Клод Фролло Posted July 3, 2021 Share Posted July 3, 2021 Игра Heroes of Might and Magic III выходила примерно в одно и то же время с мультсериалом "Рэдволл". В самой игре есть государство Таталия, которое представлено городом "Крепость" со своими юнитами и постройками. По лору игры одним из её городов является Маршанк. И вот вопрос - является ли это намеренной отсылкой коллектива разрабочтчиков на "Рэдволл", или просто совпадение? Или может быть один из разработчиков игры был знаком с "Рэдволлом" и решил один из таталийских городов назвать так? Интересно так же то, что юниты первого уровня в игре от этой фракции - гноллы, антропоморфные гиено-люди.(Одни из немногих юнитов-антропоморфных животных в игре). От чего они оталённо напоминают того же Бэдранга и его воинов, хоть это и были преимущественно горностаи, лисы, ласки и др. Да и сам Маршанк в мире "Рэдволла" был крепостью расположенной возле моря, и успешно выдержал несколько штурмов. А сам Бэдранг и его воины некогда ходили под парусами. В игре города данной фракции имеют возможность строить верфь(если находятся возле воды), и имеют отличные показатели защиты, армия данной фракции ориентирована и хорошо развита в сторону защиты. А её города в свою очередь - отлично подходят для обороны. Лучше чем какие-либо другие в игре. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Scalrag Posted July 4, 2021 Share Posted July 4, 2021 Никогда не играл в неё, но заинтересовался. Если это отсылка, это очень круто, приятно видеть что-то подобное, связанное с Рэдволлом. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
крыска Posted July 4, 2021 Share Posted July 4, 2021 Это очень интересная информация!! И крепость очертаниями напоминает Маршанк. Бывает, что в одно время циркулируют одни и те же идеи, может и тут так получилось... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Клод Фролло Posted July 4, 2021 Author Share Posted July 4, 2021 Кстати, если кому интересно, как выглядит город в бою в самой игре. И его почти полностью отстроенная версия(кроме верфи и ядовитого растения). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Кот Posted July 5, 2021 Share Posted July 5, 2021 Открывался ларчик просто: marsh с английского болото. Думаю что в Таталии связано с болотами вопросов не вызывает - мягко говоря всё. А свой Маршанк Бадранг строил... Да, у болота фактически! Вот прям "здесь будет город заложён". Река идёт к морю - помните реку по которой приплыли все местные в финале? Ближе к морю река заболачивается и сильно - помните где Феллдо топил отряд Хиска? С запада от Маршанка болота. Помните что Страж - Страж Болотного Холма? Эти болота скорее всего тянутся на большую часть региона. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Клод Фролло Posted July 5, 2021 Author Share Posted July 5, 2021 3 часа назад, Кот сказал: Открывался ларчик просто: marsh с английского болото. Согласен. Однако почему создатели выбрали для города окончание "ank"? В игре ведь есть ещё и город Мэршволл (что, очевидно, переводится как Болотная стена, или Стена болот), или тот же Маршчок. Я не нашёл другие города с подобным окончанием, (если конечно в английской транскрипции "k" на конце читается, городов с окончанием на "an" полно). Вполне возможно Маршанк так же многокоренное слово. И оно заканчивается на "hank", а не "ank". А "hank" в свою очередь переводится как "моток" или "сматывать" (морские тросы например). Однако, получается буква "h" в этом слове одна на два корня, и на "marsh" и на "hank", ибо вторая убрана. При чём, как в слове "marsh" так и "hank", буква "h" читается (пусть в первом случае и в составе "sh"). В английском действительно может исчезнуть одна из букв, если рядом стоит подобная, и она не используется, или слово с двумя одинаковыми буквами звучит не очень. (Получается, крепость должна называться Маршхэнк, что в последствии слилось в более лаконичное и связное Маршанк, но это лишь мои домыслы.) Но всё равно этого как-то не достаточно. В английском конечно полно слов, кончающихся на "ank", однако там это не окончание, а часть корня, как например в словах "bank", "tank" и др. А так же производные от них. Быть может, это действительно совпадение (И Браян и авторы игры просто приписали придуманное окончание к слову "marsh"), или действительно, слово образовалось примерно так, как я описал. Но даже так, это весьма интересно. Ведь игра действительно вышла практически в одно и то же время, что и мультсериал по Рэдволлу. (И игра (Возрождение Эрафии) и первый сезон мультсериала вышли в 1999 году.) И это два единственных известных мне случая, когда слово "Маршанк" встречается как название города или крепости. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Клод Фролло Posted July 5, 2021 Author Share Posted July 5, 2021 Ах да, если ещё слово "shank", тут всё ещё проще. Но и тут я не совсем уверен. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
LostGhost Posted October 23, 2022 Share Posted October 23, 2022 Больше всего хотела начать свой пост с "я, конечно, не лингвист, но..." - но. Вот большое и жирное "но", которое и толкнуло меня к ответу на эту тему. Короче, как языкач и просто мастер гугления всяких странностей, попробую немного разобраться в тонкостях названий. Первое, что мне, как носителю русского языка вспомнилось, - реально существующий город под названием Моршанск. Этимологию названия я искала долго, так что наверняка говорить не буду, но тут, скорее всего, такая же ситуация, как со словом "моска" - "слякотная", "промозглая", в честь которого и была названа Москва-река. То есть, я о том, что это вполне может быть какой-то природный аспект, который и дал городу имя. Вспоминаем о том, что многие иностранцы, включая и дядюшку Джейкса (не ручаюсь говорить за авторов игры, ибо такие игры в детстве босоногом прошли мимо меня), находят (находили?) русский язык идеальным для ряда имён и названий - та же "Цармина", образованная от русского "царь" и "mean" - "вредина". Я не знаю, так ли это, но мне кажется, что слово "Маршанк" отчасти такое слияние слов "marsh" и правил наименования славяноязычных поселений. А, может, название города и название крепости Бадранга - просто такое совпадение. Но то, что в английском языке (в современном, в древнеанглийском могло и быть, там вообще кладезь странных слов) слово "ank" и такое же окончание отсутствует, почему-то наталкивает меня на мысль о том, что мои выводы верны. Ну а что касается игры - тут уж утверждать не берусь. Возможно, они действовали по той же схеме, а, возможно, и в самом деле отсылка. Возможно, это было замечено не только нами, а ещё, возможно, есть там всякие фендом.комы по игре с описанием её уровней и объектов. Но это надо покопаться. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.