"2-я страница фанфика




17.

Рассвет застал Керрита в лесу. Совершив свое черное дело, ласка не стал тратить драгоценное время на созерцание вражеской крепости - он и так достаточно насмотрелся на нее, и увиденное не привело его в дикий восторг. Правильнее будет сказать - вообще не вызвало восторга, одно лишь отвращение. Любопытно, но была одна черта, которая роднила его с Гвардом: он, как и молодой воин, представлял себе аббатство другим - сказочным зачарованным местом, могущественных обитателей которого не так просто одолеть. Каково же было его удивление, когда вместо мощной крепости из сказки он увидел старые обветшалые стены, сохранившие лишь малые следы былого величия. На все аббатство наберется едва ли десяток настоящих воинов во главе с этой выдрой. Однако, разочарованный Керрит знал и еще кое-что, что не помешало бы знать каждому хищнику, собирающемуся воевать против жителей аббатства Рэдволл. Знать то, что внешность очень часто бывает обманчивой и за видимой слабостью может скрываться незримая сила. Именно по этой причине Гаррет послал своего лучшего шпиона в Рэдволл. Крысобой знал, что верный Керрит справится с основным заданием и придумает что-нибудь свое. Не случайно Гаррет дал ему тот кинжал с головой ящерицы: он чувствовал, что эта диковинная трофейная вещица еще сослужит ему службу. Так и получилось...

Керрит не терял бдительности ни на минуту: в Лесу Цветущих Мхов надо быть не менее осторожным, чем в аббатстве, полном мышей и выдр. Этот край пока что не был подвластен Гаррету, посему подвох нужно было ожидать откуда угодно и от кого угодно. Однако окружавшая ласку красота природы гнала такие мысли прочь.

Керрит не был праздным мечтателем, но красоту дикого мира любил и ценил. Ласка вырос в бескрайних степях в племени Юска. С самого детства этот зверь выделялся среди прочих не только тем, что носил на себе знак Тагеранга и был черен, как вороново перо. Будучи опасным и искусным воином и убийцей, молодой зверь замечал красоту там, куда остальным некуда было смотреть, ведь они целиком отдавали себя своему мастерству. А Керрита с легкостью захватывал вид ястреба, пикирующего на свою добычу, хищный изгиб щуки в прозрачных водах реки или шипы, так искусно сокрытые среди листьев розы. Красота, которую так ценил этот убийца, была подстать ему самому: безжалостная и причиняющая боль. И одновременно восхищавшая.

Ласка легко шагал по заросшей нехоженой тропке. Солнце медленно поднималось из-за горизонта где-то там, за покрытыми мхом деревьями-исполинами и протягивало свои лучистые теплые пальцы в самые укромные уголки Леса Цветущих Мхов. Птицы просыпались одна за другой и голоса их, сонные и далекие, казались такими же призрачными, как и висевший в воздухе туман, пронизанный солнечным лентами.

Керрит схватил лапой пролетавшую мимо стрекозу - мягко и аккуратно, будто хрупкий кусочек хрусталя. Ласка разжал пальцы: на его ладони сидело красивое четырехкрылое насекомое, переливавшееся всеми цветами радуги. Трудно было поверить, что это создание - один из самых свирепых крылатых хищников мира насекомых. Керрит аккуратно убрал кончик когтя мизинца, который удерживал насекомое на ладони. Почуяв свободу, радужный хищник взвился в воздух и присоединился к своим охотящимся собратьям. А Керрит продолжил свой путь - он тоже должен был присоединиться к своим собратьям-хищникам.

Ласка проделал примерно половину пути к Саламандастрону, когда на него напали. Он был готов к чему угодно, но не к такому. Он ведь сам лично пытал эту тварь и был уверен, что она сдохла. Однако уродливая полевка выскочила из леса и всеми четырьмя лапами вцепилась в ласку, повалив его на землю. Хватка у полевки была поистине паучья, но Керрит все же сумел вцепиться лапами в ее горло, отводя слюнявую увечную морду уродца как можно дальше от себя. Однако полевку это не смущало - хваткие передние лапы вцепились в горло Керрита. Этого ласка опасался больше всего. Не пытаясь больше отвести от себя пасть зверюги, он потянулся к поясу, где висел один из его кинжалов. Выхватив оружие из ножен, он со всего размаху всадил его в бок полевки. Тварь взвыла и, выпустив Керрита, умчалась прочь вместе с торчащим в боку кинжалом: слишком много боли вытерпела когда-то эта полевка, посему такая рана не произвела на нее никакого впечатления - лишь кратковременный шок и испуг заставили ее отступить.

Неприятное происшествие заставило Керрита стать не только еще более осторожным, но и задуматься над тем, что делала в лесу тварь, которой положено находиться в Саламандастроне под присмотром стражи. Ясно было, что полевка сбежала. Как - Керрит и представить не мог, разве что на Саламандастрон напали (что само по себе невероятно), либо кто-то упал с дуба, стукнулся головой о камни и решил выгуливать пленника. Всякое могло быть. Керрит ускорил шаг - чем раньше он доберется до Саламандастрона, тем лучше.



***

Гаррет внимательно изучал карты Страны Цветущих Мхов и окрестностей. Все, что было в его лапах, когда-то составили пираты и работорговцы. Эти карты отличались друг от друга, изобиловали белыми пятнами, да и отмечены там были только основные населенные пункты и самые важные маршруты. Никаких тонкостей. С такими картами и среди морковных грядок заблудишься, не то, что в Лесу Цветущих Мхов.

Гаррет отложил в сторону кипу бесполезных бумаг и откинулся на спинку кресла, в котором сидел. Он окинул взглядом покои лорда-барсука, в которых проживал теперь. Хоть Саламандастрон и был военным поселением, обиталище прежнего его хозяина не было лишено некоторой роскоши: на окнах висели тяжелые портьеры из темно-бардовой ткани, украшенной вышивкой. Стены были покрыты гобеленами или же их украшали щиты и холодное оружие - боевые трофеи барсуков. Даже у простой с виду кровати был балдахин. Главным же украшением комнаты был старинный камин и напольное зеркало.

От внимательного глаза Гаррета не укрылась одна особенность: жилища прочих обитателей были обставлены скупо, как и сам Саламандастрон, являя собой превосходный образец крепости настоящих воителей, которым роскошь была ни к чему. А вот прежний хозяин Саламандастрона не разделял этого представления о жизни воина и наслаждался уютом и всеми возможными удобствами. Что ж, пусть все останется, как есть. В конце-концов он, Гаррет, прошедший столько испытаний на пути к славе, имел право позволить себе что-то хорошее.

Свежий ветер дул с моря в открытое окно. Гаррет прикрыл глаза, позволив ласковым лапам прохладного ветерка касаться его морды. Он сидел при запертых дверях и снова снял эту маску, с которой так редко расставался. Голову Крысобоя покрывал один лишь капюшон темно-синей мантии с серебром, которую он нашел в гардеробе лорда-барсука.

Барсучий и заячий дух почти что выветрились из крепости, так как все окна ее были постоянно открыты, и ветер по-хозяйски разгуливал по ее коридорам и коридорчикам.

Гаррет не терял бдительности и даже отдыхая, думал о планах на будущее. Разумеется, он не собирался останавливаться на достигнутом. Сейчас на его пути стоял Рэдволл, и что бы там ни говорили про его нынешний упадок, нужно быть осторожным. В планы Гаррета не входило разрушение аббатства с помощью катапульт или выжигание лесов. Зачем уничтожать дом, в котором собираешься жить? Убери с дороги хозяев и пользуйся всеми благами новой жизни. Гаррету нужна была богатая страна, а не выжженная пустыня. Он был хозяином и завоевателем, а не мясорубкой. И именно сейчас он ждал Керрита, который должен был принести ему то, что поможет претворить часть его планов в жизнь.

В двери осторожно постучали. Вне всякого сомнения, это Керрит.
- Кто там? - спросил для верности Гаррет.
- Это я, Керрит, - отозвался знакомый голос.

Гаррет поднялся из кресла. Он не стал надевать маску - Керрит был единственным, кому было позволено видеть морду, скрываемую жутковатой маской - черепом.

Гаррет не спеша проследовал к дверям и отворил их. На пороге стоял ласка в запыленных черных одеждах, с туго набитым дорожным мешком за плечами. Керрит немного удивился, увидев генерала в новом облачении: темно-синий цвет и серебро придавали его облику какую-то царственность. В своих же доспехах он больше походил на ожившего мертвеца.

Маски на морде Гаррета не было, из-под капюшона поблескивали желтые глаза. Однако, разглядеть морду зверя целиком было слишком сложно.
- Проходи, друг мой, - спокойно произнес Гаррет, делая приглашающий жест, - вижу, что у тебя есть хорошие новости для меня.

Керрит немного помялся, затем прошел в комнату. Ласка снял свой пропыленный плащ и повесил на спинку стула. Он остался стоять посреди просторного помещения, Гаррет же вновь сел в кресло.
- У тебя хорошие новости для меня, как я вижу?

Вопрос Гаррета прозвучал как утверждение и не подразумевал никакого другого варианта ответа, кроме положительного.

Вместо ответа Керрит взял свой дорожный мешок, развязал веревку и вытащил из его недр целую кучу каких-то свитков. Все это он положил перед Гарретом на стол. Крысобой протянул свою лапу, одетую в перчатку с прорезями для когтей, взял один свиток, развернул, посмотрел, одобрительно кивнул, потом взял второй, третий, четвертый и так далее. И так до тех пор, пока последний свиток не был просмотрен и одобрен кивком Крысобоя. Керрит все это время стоял на одном и том же месте и терпеливо ждал, когда же господин скажет свое слово. Наконец Гаррет поднял скрытую капюшоном морду и произнес:
- Садись и расскажи мне, как прошла твоя миссия.

Гаррет налил в стакан воды и предложил Керриту. Ласка поблагодарил Гаррета, сделал несколько глотков и начал свой рассказ, то и дело прерываемый вопросами Крысобоя.
- Это было не так трудно, повелитель, рэдволльцы оказались далеко не такими, как о них говорят. Легенды врут.
- Легенды не врут, а расходятся с действительностью, - заметил Гаррет, - до меня доходят разные слухи, но мне гораздо интереснее, что видел ты...
- Я видел полную разруху и упадок. Между рэдволльцами нет согласия, они постоянно ссорятся и сплетничают, так как им просто нечем занять себя.
- И ты, конечно же, воспользовался этим, чтобы дополнить мое поручение - так?

Гаррет улыбнулся, когда услышал ответ Керрита.
- Да, повелитель. И ваш подарок сослужил мне хорошую службу.

Керрит в подробностях рассказал Гаррету о том, какую смуту он посеял в без того забродившем Ордене. Гаррет слушал его, и глаза его блестели от удовольствия.
- А потом я подбросил кинжал одному из жителей Рэдволла или, по крайней мере, гостей. Варану - южаку. У них ведь похожие кинжалы бывают.
- Да, - отозвался Гаррет, - мне доводилось сталкиваться с ними и даже сражаться на их стороне.

Керрит давно подозревал, что Гаррет создал свои доспехи на манер воинов Юга, но не подозревал о том, что тот когда-то жил среди чешуйчатого народа и пользовался среди них уважением. Но это было давно, когда Гаррет только ступил на путь воина и завоевателя. Говаривали, что он отобрал кинжал у песчаного лиса, погубившего вождя вараньего народа и оставил его себе как трофей, в знак победы над врагом. Однако, задерживаться Городе Пустых Скал он не стал...
- Жаль, что тебе пришлось расстаться с кинжалом, - произнес Гаррет, отгоняя собственные воспоминания, - но наше дело куда важнее, чем трофеи. Самый главный трофей ждет нас впереди...

Лапа Гаррета резко опустилась на самую большую и самую точную карту Страны Цветущих Мхов и окрестностей, добытую Керритом в доме летописца аббатство Рэдволл, Руфуса Ежевичника.

***


В аббатстве Рэдволл было и без того неспокойно, а после побега Скарла и Гварда началось нечто невообразимое: все только и делали, что обсуждали случившееся. За какие-то два-три дня история с двойным убийством обросла таким количеством слухов, что мало кто помнил, как все было на самом деле.

Руфус сидел в своей келье и сокрушенно качал ушастой головой. Из его архивов пропали ценнейшие материалы: карты страны, потайных троп и, что самое неприятное, подробные планы здания аббатства и подземелий. Кое-какие схемы летописец помнил наизусть и мог нарисовать по памяти, но касательно подземелий он был пас. Слишком много ходов, туннелей, их ответвлений и подземных рек и речек. Эти подземелья соединяли аббатство с руинами древней затопленной крепости диких котов Котир. Некогда крепость эта была сооружена какими-то могучими хищниками, правившими Страной Цветущих Мхов в незапамятные времена. Хищники эти ушли, а крепость со временем заселили дикие коты. Но все это вряд ли могло помочь нынешним обитателям Рэдволла.

В двери постучали.
- Входите, дверь не заперта, - громко произнес Руфус.

Дверь отворилась и в уютную маленькую келью зашел как всегда сумрачный белка-воитель Аронай.
- А, здравствуй, друг мой, здравствуй, - произнес Руфус.
- Привет и тебе, почтенный летописец, - учтиво отозвался Аронай.
- Полно тебе, - проворчал Руфус и усмехнулся, - обойдемся без формальностей.
- Как скажешь, дружище, - Аронай улыбнулся, но улыбка его все равно была печальной.
- Вижу, что тебя что-то гнетет - что-то помимо того, что произошло - я прав? - задумчиво произнес Руфус.
- Да... - нехотя признался Аронай, - мой друг, Мика, пропал больше двух недель назад. Он собирался погостить у родных и наотрез отказался брать меня с собой... С тех пор от него нет вестей.
- А куда же он собирался? - задал вопрос летописец. - Угу - на юг значит, - Руфус потер подбородок, - все дороги ведут на Юг - так говаривают...
- Но и это не все...
- Ммм? - Руфус изогнул бровь.
- Я думаю, что это как-то связано с вторжением Гаррета в наш мир. Как бы что-то плохое не произошло с Микой...
- Ты понимаешь, что мы сейчас не можем бросаться на поиски одного-единственного зверя?

Руфус и Аронай резко развернулись: весь дверной проем занимала собой рослая фигура аббата Вудворта. Он слышал большую часть разговора между летописцем и воителем, и услышанное его отнюдь не обрадовало.
- Простите? - Аронай поднялся со стула и недобро посмотрел на аббата.
- Я сказал, что у нас нет времени на то, чтобы разыскивать какого-то заблудившегося зверя.

Видя, как в Аронае закипает праведный гнев, Руфус решил взять ситуацию в свои лапы. Он незаметно для аббата подмигнул Аронаю и вступил в разговор.
- Аббат прав, Аронай, сейчас для нас важнее всего защитить Рэдволл, даже если придется пожертвовать для этой цели чем-то. Или кем-то. А теперь я расскажу вам, что так опечалило меня.

И Руфус подробно рассказал им о похищенных картах и планах аббатства. Но Аронай не особо слушал летописца - он по одному только виду Руфуса догадывался - у старика было что-то на уме. И это что-то касалось Мики.

***


Путь к Саламандастрону был полон опасностей, особенно для сильно поредевшего отряда Седогривого. Помимо того, что в его распоряжении были только братья-ласки Рага и Мелкий, единственная выжившая куница по имени Тарк и конечно же Тани, все они были сильно потрепаны в схватке с барсучихой. Раны и ушибы лорда все еще болели, Рага, Мелкий и Тарк, будучи куда менее сильными бойцами, старались не падать духом, но и им досталось едва ли не больше, чем горностаю. Единственным зверем, который уверенно держался на лапах, оставалась Тани. Не зря тогда Седогривый спас ее от саламандра и помог быстро встать в строй. Чтобы они сейчас делали без защиты ее сабли и ее внимательных глаз, замечавших все то, чему другие могли не придать значения. Вот и сейчас хорьчиха распорядилась насчет того, чтобы устроить дневной привал. Опять слишком много на себя берет! Лорд раздраженно помотал головой - так не годится! Эдак он скоро и не нужен будет, раз эта птаха так ловко управляется со всем сама.
- Ночью останавливаться опасно, отдохнем сейчас! - как можно более весомо заявил лорд, будто бы всего лишь одобряя высказанную хорьчихой мысль.

Рага и Мелкий тут же отправились в лес за хворостом для костра и дичью. В маленьком лагере остались лишь три зверя - Тарк, Седогривый и Тани. Куница так устал от ран и дороги, что рухнул прямо в траву и уснул, сладко похрапывая. Тани принялась расчищать место для костра, ловко орудуя цепкими когтистыми лапками. Повырывав траву и мелкие кустики, она расчистила площадку, куда Рага и Мелкий должны были свалить хворост.

Лорд наблюдал за хорьчихой. Нет, она не была похожа на зверя, стремящегося занять его место. Она просто старалась ради общего блага и общей цели, которая у них была. Когда-то белый лис Сильверверм воспитал Седогривого как своего родного сына и достойного преемника. Они жили в подвластных лису Северных Землях. Однако, во время одного из вторжений лесных жителей в их владения, белый лис был жестоко убит. Седогривый стал собрать армию и благодаря своему искусству дипломата да щедрым посулам завербовал столько воинов, сколько смог. Ведомый одной только холодной яростью он смог раз и навсегда выбить из Северных Земель мышей, белок и прочих их союзников. С тех пор земли эти стали его вотчиной и ни один враг, будучи в здравом уме, не совал туда носа.

Но лорд тяжело пережил потерю приемного отца и над его могилой поклялся отомстить убийцами и вернуть хищникам все то, что им когда-то принадлежало по праву. Их земли. Их родину. С тех пор Седогривый жил с местью в сердце и старой легендой, когда-то рассказанной ему приемным отцом.

Прошло много лет, но Седогривый не оставил своей цели и сейчас, когда он стал союзником Гаррета, цель эта наконец-то стала осязаемой.

Тани напомнила ему обо всем этом, вернее, ее белый мех. Как и Сильверверм, она была альбиносом, а не просто зверем с белой шкурой. У всех альбиносов необычные, красного цвета глаза. Многие говорили, что это был особый знак того, что звери эти отмечены злыми силами, но в Тани не было ничего потустороннего. Она была преданным, не по годам умным зверем, прекрасным воином и прилежной ученицей, но при всем этом оставалась живым существом. Хотел бы он знать, что же заставляет ее сражаться за общее дело... Нет! Он слишком много думает об этом. В Стране Цветущих Мхов начиналась война, какой не знал прежде этот мир, а он забивает себе голову всякой чушью.
- Что-то долго они возятся, - проворчал горностай, поудобнее устраиваясь под раскидистым деревом.
- Опять заболтались наверное, трепачи, - фыркнула хорьчиха, поливая лапы водой из фляги - слишком много пыли и грязи к ним пристало, пока она расчищала место для костра.
- Давайте лучше я перевяжу вам голову, - предложила Тани, - такие раны не шутка.
Седогривый только закатил глаза - отступать было некуда.
- Однако же повезло вам, ударь этот заяц кого-то другого - то была бы верная смерть.

Хорьчиха развязала голову горностая и осмотрела место ушиба.
- А ведь раны почти нет! - улыбнувшись, сказала она. И осеклась, встретив холодный взгляд горностая.
- Я всего лишь рада за вас, - Тани пожала плечами, - считайте вы уже в строю.

Тани бросила повязку в кучу хвороста, которую успели натащить Рага и Мелкий.
- Чтоб меня улиткой стошнило! - громко прошептал Рага, обращаясь к Мелкому.

Они вернулись в лагерь как раз тогда, когда Тани осматривала голову горностая.
- Ну че там - опять жабы мерещатся?
- Не, жабы отдыхают!
- Где? - В гнезде, тетеря! - огрызнулся Рага. - Это выражение такое. Я не про то.
- А про че?
- Да про то - опять!
- Да что опять? - не понял Мелкий.
- Эх ты, Мелкий. Видать мозги у тебя подстать имени -мелкие.
- Но-но! - Мелкий обиделся и замахнулся на Рагу гнилой веточкой, которая сломалась и поникла еще до того, как достигла цели. Это сильно огорчило Мелкого и он сдался.
- Ну, так что там? Тю-тю?
- Ага, я же говорил...
- Жаба тебя укусила вот и бредишь.
- Да закройте вы поддувала уже - а?! - возмущенно отозвался Тарк. - Поспать не дают - трещат как перечницы старые.

Куница добавил пару ласковых слов к сказанному и, перевернувшись на другой бок, снова захрапел.

Рага и Мелкий хором вздохнули и принялись разводить костер да поджаривать тушки какой-то лесной крылатой дичи. Седогривый знал, кого брать в поход: эта болтливая парочка была не только лучшими метателями ножей, но и неплохими поварами.

- Добро пожаловать к столу, господа, - поклонившись, произнес Рага - спустя какое-то время жареная птица с пряностями была готова.

***


Руфус не строил никаких серьезных планов - он просто как мог, занял внимание аббата подготовкой к вторжению Гаррета, пока его друг Аронай украдкой вышел из Рэдволла и отправился на поиски Мики. Руфус хоть и был назначен летописцем аббатства, в прошлом слыл одним из лучших воителей аббатства. Кое-кто говаривал даже в шутку, будто этот странник, явившийся в аббатство откуда-то издалека, и был самим Мартином. Но, разумеется, то были лишь слухи - Мартин умер не одну сотню лет назад, а так долго не живет ни один зверь Страны Цветущих Мхов. Руфус был похож на Мартина как брат - близнец, но сам он лишь улыбался и пожимал плечами, когда ему задавали эти странные вопросы о его родстве с Мартином.

Сейчас же он и Вудворт проводили тренировочные бои с жителями Рэдволла, и результаты только удручали аббата и летописца - лишь один из десяти зверей более-менее умело обращался с мечом, остальные же никуда не годились. Но и им летописец нашел применение: те, кто был плох в ближнем бою, показали себя сносными и даже хорошими стрелками - праща и луки превращались в опасное оружие в их лапах.
- И все же этого недостаточно, - мрачно констатировал Вудворт, - нам необходимы опытные воины, а таких здесь почти нет.
- Да, прав ты, - кивнул Руфус, - мы не знаем пока что сколько времени у нас осталось. Придется просить помощи у лесных жителей. Вот только пойдут ли они на это... Хмммм.
- Пойдут, - твердо заявил Вудворт, присаживаясь на бревно посреди широкой тренировочной площадки, устроенной во дворе аббатства, - аббатство не раз помогало им, пришел и их черед помочь аббатству.
- Правда твоя, - заметил Руфус, - и я отправил кое-кого за помощью.
- Аронай, - прищурившись, произнес Вудворт, - по-моему, не лучшая кандидатура. Он слишком привязан к этому Мике и побежит в первую очередь искать не помощь, а его!
- Но помощь он найдет - я уверен. Вести распространяются как пожар в сухом лесу, будет немало недовольных, что встанут на нашу сторону.
- Да помогут нам Великие Сезоны, - пробормотал Вудворт и обхватил голову лапами.

***


Аронай шел единственным путем, следуя которым он мог с хоть какой-то вероятностью обнаружить следы своего друга. И почти сразу же наткнулся на то, что заставило его прирасти к земле: в канаве у дороги, в полумиле от Рэдволла, лежал и едва дышал какой-то зверь. Из одежды на нем остались только лохмотья, тело его было покрыто едва зажившими ранами и проплешинами, оставленными раскаленным металлом. Но даже сейчас Аронай узнал в этом жалком уродливом создании своего друга, полевку по имени Мика.



***


Стрелолист, единственный выживший заяц Дозорного Отряда, сделал все, как повелела ему леди Люпина, за день до своей смерти, она строго-настрого приказала зайцу забрать с собой малышей, если на них нападут, и будет возможность скрыться незамеченными. Под проливным дождем, мокрые и уставшие, сбивая лапы в кровь, они бежали всю ночь. Падали в грязь и лужи, разбивали колени и морды, но все равно бежали. Чего бы им это ни стоило, беглецы должны были добраться до Рэдволла. Люпина задержит погоню на какое-то время, а потом - как карты лягут.

Ливень хлестал зверей по головам, лапы болели так, словно были в огне, болели до тех пор, пока не отказались нести их дальше. Заяц упал, как подкошенный, в грязную лужу, следом за ним повалились измотанные барсучата. Такими их и обнаружили шестеро незнакомцев, одетых в зеленые плащи.
- Мама... - только и сумел проговорить Беломех, когда чьи-то лапы потянулись к нему.

18.


Стрелолисту виделись чудесные и странные сны: зайцу показалось, что он попал в Темные Леса, ибо так красиво было то, что ему снилось, что иначе и быть не могло - он умер и попал в райское место, куда отправляются души всех зверей. Однако это был не сон.

Его положили на плетеные носилки, укрыли мягким шерстяным пледом и несли сквозь колоннаду гигантских древесных стволов, напоминающих какой-то диковинный храм. Дождь прекратился, на смену ему пришла прохлада, свежесть и солнечное раннее утро. Перед глазами зайца, устремленными вверх, проплывали пушистые облака и зеленые древесные кроны, окутанные легким туманом.

Заяц слегка повернул голову в сторону, чтобы разглядеть, кто же оказался его проводником в это чудесное место. Это были белки - немного необычные, но все же белки. Их мех был светлым, а в лучах восходящего солнца переливался всеми оттенками золота. На них были надеты легкие туники цвета молодой травы и темные плащи, узором и оттенком повторявшие древесную кору. Одна из белок заметила, что Стрелолист очнулся и, приблизившись к носилкам, положила на его голову легкую, как березовый листочек, лапку.
- Ты в безопасности, друг, - ласково произнесла она.

Заяц облегченно вздохнул и, прикрыв глаза, провалился в глубокий сон без сновидений. А беличья процессия продолжила свой путь к потайному городу, спрятанному в лесной чаще. Сквозь сон заяц слышал пение то ли птиц, то ли зверей, сон и реальность слились для него воедино.

Юные барсучата же и не думали спать. Широко распахнув ясные глазенки, они с восхищением рассматривали странных белок и красивый древний лес, окружавший их. Удивлению их не было предела, когда они очутились в самом городе. Поначалу они ничего не заметили - только растущий всюду мох и многочисленные вьющиеся растения. Только присмотревшись внимательнее они увидели искусно вплетенные в общий пейзаж домики, деревянные и лиственные хижины и целые дома, выстроенные внутри громад дуплистых деревьев. В отличие от ящеров, которые также часто строили свои дома на деревьях, белки старались сделать свои жилища как можно более простыми и в то же время удобными.

Троих несчастных беглецов принесли к самому большому дереву. Никаких ступенек и лесенок на нем не было - белки, будучи ловкими и цепкими зверями, забирались на деревья прямо по их стволам. Если же была надобность поднять наверх что-то тяжелое, они пользовались специальными корзинами. В одну из таких корзин и положили Стрелолиста, в другой же пристроили барсучат. Пока они поднимались вверх, Стрелолист во все глаза смотрел на странные дома и хижины белок, на связывающие их воздушные мосты, увитые какими-то вьющимися растениями и висячие сады, устроенные в кадках и ящиках с землей.

Их отнесли в просторную светлую комнату, обставленную плетеной мебелью, и уложили в удобные мягкие кровати, где заяц и барсучата проспали до самых сумерек. А вечером их ждала встреча с вождем беличьего народа, Златохвостом.


***


Аронай продолжал с ужасом смотреть на то, чем стал его друг. Когда-то миловидный толстячок и весельчак Мика изменился до неузнаваемости, превратившись в тощее, искалеченное по чьей-то злой прихоти чудище. Аронай не представлял, у кого могла подняться лапа на это безобидное создание. Мика был жив, даже не смотря на многочисленные раны и одну особенно глубокую рану в боку, из которой до сих пор торчал кинжал с черной рукояткой, украшенной рубином. Белка не стал вынимать кинжал из раны, он знал, что от этого кровотечение только усилится. Вместо этого он снял свой плащ, завернул в него ослабевшего друга и, взяв на лапы, понес в аббатство. Мика стал настолько тощим и легким, что Аронай без труда донес его до самого Рэдволла. Стражники издалека увидели идущую по дороге белку и молча отворили перед воителем ворота. У ворот аббатства его встретили летописец Руфус и аббат Вудворт. Аббат стиснул зубы, когда понял, кто тот несчастный, которого нес на лапах Аронай. Голова воителя была опущена, глаза казались еще более чужими, чем когда-либо. И еще одно новое выражение угадывалось в суровых чертах белки. И Руфус догадывался, какое. Теперь вся жизнь Ароная будет отдана мести.

Белка-воитель, не замечая никого, нес Мику в лазарет. Он надеялся, что рэдволльские лекари если не вылечат полевку, то хотя бы облегчат его страдания.

Но ни один лекарь никогда не сможет вылечить ту глубокую рану, которую получил сегодня Аронай. Кто бы ни сотворил с Микой такое злодеяние, он нажил себе опасного - очень опасного врага.

Рэдволльские врачеватели долго хлопотали над ранами полевки. Они напоили его настойками сонных трав, чтобы зверь не чувствовал боли и принялись промывать, чистить и зашивать его раны. Пожилой еж-лекарь в огромных очках в роговой оправе вынул из бока полевки кинжал и бросил на стол. Повернувшись к Аронаю, он спросил:
- Ты знаешь, что это такое?

Аронай встал и подошел к столику, чтобы получше рассмотреть вражеский клинок. Это был небольшой кинжал с извилистым лезвием. При наклоне под определенным углом лезвие это слегка отливало красным. Рукоятка его была черна и украшена рубином. Вне всякого сомнения, это оружие принадлежало хищнику.
- Это кинжал ласки из племени Юска, - прищурившись и глядя на Ароная поверх очков, произнес еж.
- Откуда ты знаешь? - с сомнением в голосе спросил Аронай.
- Полевой лекарь знает об оружии не меньше, чем о ранах, которые можно им нанести.

Больше еж не сказал ничего, развернулся спиной к Аронаю и продолжил хлопотать над ранами Мики.

Аронай не долго думая взял со столика кинжал, вытер его тряпицей и заткнул за пояс. Надо бы найти хозяина этого оружия - ох как надо!

По пути из лазарета Аронай встретил Руфуса. Летописец, обычно живой и веселый, был мрачен как никогда. Он стоял у высокого окна и смотрел куда-то вдаль.
- Я сказал аббату, что ты приведешь подмогу в аббатство, - тихо молвил летописец.
- Я приведу, - спокойно ответил Аронай.
- Кого? - Руфус повернулся к воителю и внимательно посмотрел на него.
- Белок из потайного города в лесу. Отец не сможет мне отказать.

***


Стрелолиста и барсучат приняли куда более радушно, чем они предполагали. Им дали воды, чтобы омыть грязь, перевязали чистыми льняными бинтами раны и ссадины, а взамен изодранной в клочья одежды предложили те самые туники, в которых ходили белки. Одежды эти оказались не такими простыми, как могло показаться из-за их одинакового цвета. Каждая туника была украшена своей собственной вышивкой и узорами из деревянных пуговок.

Сегодня Стрелолист и барсучата были почетными гостями на пиру. Вождь Златохвост оказался немолодой, но довольно приветливой белкой. Туника его была самой причудливой и богато украшенной вышивкой. Как и все белки потайного города, он носил украшения, искусно вырезанные из дерева - браслеты и подвески со вставками из кусочков янтаря. Туника его была подпоясана плетеным ремнем с кистями, каждый кончик волокна в кистях этих был украшен тремя бусинками. Такая токая работа поражала воображение.

Вождь предложил им еды и напитков, и пока гости набивали животы, расспрашивал их о произошедшем:
- Мы слышали от наших собратьев о трагедии у Каменного Гиганта. Нам всем очень жаль - мы хорошо знали Люпину из Саламандастрона.

Заяц тут же позабыл о еде. Барсучата, сидевшие на другом конце длинного стола, ничего не слышали. Стрелолист убежал вместе с ними еще до того, как Люпина пала под ударом сабли белой хорьчихи. Сейчас он сидел, как мертвый. Златохвост понял, что Стрелолист ничего не знал о сказанном. Повисло неловкое молчание, которое нарушил сам же вождь. Он положил лапу на плечо зайца и мягко произнес:
- Вы можете оставаться у нас столько времени, сколько нужно для того, чтобы вылечить ваши телесные и душевные раны.
- Благодарю тебя, вождь, - заяц прижал лапу к сердцу, - но мы не будем тревожить тебя и твой народ слишком долго, нас ждет Рэдволл. Мы должны сообщить им о беде, постигшей Саламандастрон и о зле, которое пришло в Страну Цветущих Мхов.
Златохвост кивнул, а затем сказал:
- Мы слышали обо всем. Наш долг остановить это бедствие, пока оно не задушило нас.

Остаток вечера они провели молча, разговаривать было не о чем, грозные и печальные вести сделали всех тихими и серьезными.

Заяц сидел на деревянном балконе и наблюдал за жизнью потайного города. Вечером он казался еще более красивым: освещали его неяркие масляные лампы, а между стволами деревьев летали светляки. Их призрачное свечение делало происходящее еще более нереальным. Однако скоро всему этому может придти конец...



***


Седогривого ждала не самая приятная встреча. Остаток пути до Саламандастрона был довольно легким, все прошло гладко и без ненужных приключений. Однако рассчитывать на то же самое на приеме у Гаррета было бы наивно. В особенности после наполовину проваленной миссии. Утешало лорда только одно - он сумел расправиться с барсучихой, что мало кому удавалось. Правда, не без помощи Тани, но зачем Гаррету об этом знать? Барсучиха убита, доказательство тому - ее отрезанная голова, которую всю дорогу тащил в мешке куница Тарк. Что же до ее отродья - такая мелочь вряд ли долго протянет в диких лесах, попадутся на обед к каким-нибудь дикарям или чудищам и дело с концом.

Примерно так думал Седогривый, пока поднимался по лестнице на верхние уровни Саламандастрона, где находились апартаменты Гаррета.

Лорд-горностай с минуту постоял перед закрытыми дверями, а потом легонько постучал. На стук его отозвался надтреснутый голос Крысобоя:
- Входи, Седогривый.

Лорд нисколько не удивился тому, что Гаррет узнал его до того, как горностай открыл дверь. Дело было не в том, что Крысобой расслышал его шаги или распознал по особому стуку в дверь. Он просто сам назначил горностаю на это время встречу.

Седогривый, в отличие от Керрита, час назад покинувшего покои Гаррета, не стал обременять себя формальностями и без всякого приглашения сел в кресло. Лорд не был плохо воспитан, он просто не хотел выглядеть переминающимся с лапы на лапу нашкодившим юнцом. Горностай откинулся на спинку кресла, отметив про себя, что оно весьма удобное и он, лорд, не прочь обзавестись таким же в своих комнатах.

Гаррет, не менее уверенный в собственных силах, опустился в кресло напротив. А у Крысобоя недурственный вкус, как отметил про себя Седогривый, разглядывая красивую синюю мантию вождя, из-под капюшона которой выглядывала костяная маска. На шее Крысобоя висел серебряный медальон на цепи. Какой именно - лорд-горностай не рассмотрел. Избавился бы он, наконец, уже от этой дикарской маски - и что он под ней скрывает-то?

Заметив, что Седогривый рассматривает его наряд, Гаррет, улыбнувшись под маской, произнес:
- С поганого барсука шерсти клок - не думал, что у них найдется что-то подобное.
- Я всегда считал, что они ходят в холщовых мешках, - горностай ухмыльнулся.
- Кстати о барсуках, - напомнил Гаррет и улыбка Седогривого медленно сползла с его морды, - как там Люпина поживает и твоя миссия?
- Барсучиха мертва, Тарк!

Поджидавший все это время за дверью куница вошел, таща за собой мешок. Он остановился, низко поклонившись господам и, не говоря ни слова, вытащил из мешка барсучью голову. Он высоко поднял ее над головой, демонстрируя сидящим в креслах хищникам. Да, в их мире высокие традиции и культура соседствовали с варварскими древними, как сам мир обычаями, корни которых лежали в тех далеких временах, когда хищники и лесной народ стали злейшими врагами.

Луч света упал на широко распахнутые остекленевшие глаза барсучихи, придавая им потусторонний блеск.
- Великолепно, - Гаррет похлопал в ладоши, впечатленный этим маленьким представлением, - очистишь череп и приведешь его в порядок, потом принесешь ко мне.

Последние слова были обращены к кунице. Тарк понял, что его отпускают восвояси. Он убрал голову барсука в мешок и так же молча исчез за дверями.

Когда двери захлопнулись, Гаррет спросил то, о чем хотел узнать все это время.
- Вместе с барсучихой были дети и несколько зайцев из Дозорного Отряда - что стало с ними?
- Они мертвы, я думаю.
- Думаешь или действительно мертвы? - тон Гаррета был как всегда спокоен и даже дружелюбен, но какие-то едва уловимые нотки говорили о том, что Гаррет серьезен как никогда.

Седогривый понял, что сейчас лучшим для него вариантом будет рассказать все, как есть. И он рассказал, все, включая и тот момент, когда Тани спасла его от верной смерти в лапах барсучихи. Гаррет был из тех зверей, с которыми лучше не вести собственную игру. Он всегда будет в выигрыше - так уже бывало не раз, поэтому Седогривый не стал лгать и изворачиваться.
- Тани, - Гаррет сложил пальцы домиком и задумался, - она ведь стала твоим помощником вместо предателя Хвостореза, так?

Седогривый не совсем понял, зачем Гаррет спрашивает то, что знает и без него, но все же ответил:
- Так.
- Завтра мы идем на Рэдволл, будь готов вести свою армию, - слова Гаррета прозвучали неожиданно.

Так скоро? После захвата Саламандастрона прошло чуть больше пары недель и новый поход? Гаррет ответил на молчаливый вопрос лорда-горностая:
- Мы больше не можем ждать - барсуки на свободе, пленник сбежал - промедление спутает все наши карты. Готовься - может быть уже завтра нам предстоит бой.

Седогривый встал и собрался было уже выйти из покоев, но у самого порога его настигли слова Гаррета:
- Не позволяй личному брать верх над нашей общей целью.

Лорд как-то скупо кивнул и вышел из комнаты.

Перед тем, как отправиться вниз, к своим солдатом, он решил подняться на самую высокую точку города-горы.

Седогривый вышел на смотровую площадку и огляделся: перед ним во всей красе раскинулось побережье и бескрайнее море. Но глаза лорда не видели сейчас всей этой красоты. Он смотрел дальше, за горизонт, туда, где было нечто, что всегда тревожило его, когда он видел море, бесконечное и прекрасное море, с которым могло сравниться только звездное небо. Возможно, где-то там, в далеких-предалеких землях была его родина, которой он никогда не знал.

Он слышал, как на площадку поднялась Тани. Хорьчиха сбилась с лап, разыскивая горностая по всей крепости.
- Он был недоволен - да?

Седогривый помолчал немного. Он был благодарен Тани за идею с головой барсучихи, но, разумеется, ничего не сказал вслух, только ответил как всегда прохладно:
- Да. Поэтому завтра мы идем на Рэдволл.
Теперь настала очередь Тани замолчать и раскрыть рот от удивления:
- Он что - не в себе?
- Как раз - таки в себе. Его шпион успел побывать в аббатстве. Говорит, что задача будет не такой сложной, как кажется.
- Кто поведет армии? - спросила Тани.
- Я и он, - усмехнувшись в усы, ответил Седогривый.
- А Керрит?
- Останется в крепости со своей армией.
- Любимчик, - криво усмехнулась хорьчиха.
- Не думаю, - возразил лорд, - кто-то должен защищать Саламандастрон, а Керрит и его воины хороши для дальнего боя. Да и сам Керрит предан Гаррету как пес - чего от него нельзя ожидать, так это бунта. На месте господина я поступил бы точно так же.
Тани подумала и ответила:
- Он посылает вас на верную смерть.
Горностай изогнул бровь и непонимающе уставился на Тани.
- Вам бы отдохнуть после похода и боя с барсучихой, ваши раны...
- Какая разница? - неожиданно резко сказал лорд. - И какое тебе до всего этого дело?
Тани посмотрела в глаза лорда.
- Такое же, как и вам до меня, - сказала и, развернувшись, чуть ли не убежала прочь.

Горностай присел на камень и обхватил голову лапами: этого еще не хватало!



***


На востоке едва забрезжил рассвет, когда по сигналу горна отворились ворота Саламандастрона, изрыгая из крепости две объединенные армии. Если бы вы были птицей и пролетали в этот момент над Огненной Горой, то увидели бы, как из крепости медленно выползает стальная многолапая змея, ведомая двумя фигурами в развевающихся плащах. Одной из этих фигур был сам Гаррет, облаченный в свои устрашающие доспехи, второй - как никогда сумрачный и решительный лорд-горностай Седогривый. Такое зрелище могло вызвать нервную дрожь у любого бывалого вояки из числа лесных жителей, ведь даже на их памяти хищники никогда не действовали сообща и так слаженно. А число и вооружение воинов внушало еще больше опасений. Многие звери были одеты в доспехи, выкованные в Саламандастроне, и мечи, сабли, луки и копьях их были оттуда же. Это были не разбойники и не пираты, а обученные воины, уважавшие своих командиров. В их рядах царила строгая дисциплина, каждый хищник хорошо знал, что только сообща они смогут одержать победу.

Как всегда, армии Гаррета не скрывались, а открыто шли в бой. Тани видела все это из окна комнаты, в которой запер ее Седогривый. Хорьчиха была в ярости и готова чуть ли не зубами выгрызть дыру в каменной стене, чтобы пойти следом за ними, но тщетно. В этот раз лорд не хотел брать ее с собой. Не доверял? Или же была другая причина. Вот на эту другую причину и надеялась молодая воительница. Она пнула задней лапой какой-то столик и рухнула на кровать мордой вниз. Бессильная злоба и нарастающая обида утомили ее. Хорьчиха укусила, что было сил подушку. Ну, она еще покажет этому сухарю бесчувственному! Сам же заговорил ее, а потом, как какая-то мышь, выскользнул из комнаты и закрыл на ключ. Уррр! Тани яростно ударила кулаком по покалеченной подушке, будто это была морда горностая, вскочила и принялась искать то, чем можно отпереть дверь.



19.


Слухи, словно стая ворон, почуявшая мертвечину, обгоняли армию Гаррета на несколько дней пути вперед. Едва только они покинули крепость, как окрестные леса, поля, горы и степи наполнились тревожными вестями. Каждый мирный обыватель рассказывал соседу свою правду о том, что увидел, и вот уже армия, большую часть которой составляли куньи, превратилась в полчища гигантских росомах, закованных в броню с лап до головы, те две росомахи, что взял в поход Гаррет, стали сказочными драконами, а Гаррет из простого зверя преобразился в бессмертную тварь, выползшую чуть ли не из Темного Леса. Последний слух отчасти был правдой: вид Крысобоя у кого угодно вызывал дрожь. Из-за костяной маски-черепа и доспехов его давно стали звать не иначе, как ожившим мертвецом, которого нельзя убить, убийцей мышей, барсучьей смертью или просто боялись произнести его имя вслух, как будто одно это могло накликать на всех беду.

Самого же Гаррета эти нелепые слухи только смешили, ведь никаким бессмертным он не был, хотя и не отказался бы. Однако даже бессмертие успеет надоесть, а на то, чтобы подчинить себе несколько стран хватит и года-другого.

Черный Крысобой выслал вперед своих гонцов, нескольких норок, дабы те разведали дорогу и сообщили о засадах и ловушках, если таковые будут. Но ничего нового они так и не обнаружили. Гаррету становилось скучно - эти деревенские пентюхи не могут даже к встрече подготовиться. Где капканы, где ямы с кольями, где партизаны? Гаррет, постоянно ведя войны, привык к подобным неожиданностям... Но неужели эти монахи настолько честны и глупы, что даже не попытаются придумать хоть какую-то хитрость? Право слово, как-то неудобно с ними сражаться.

Однако Седогривый не был настолько самоуверен. Он понимал, в чем причина такого затишья: их бдительность просто хотят усыпить. Все силы сейчас наверняка брошены на защиту единственной крепости в этой полудикой стране, аббатства Рэдволл. Лорд поделился своими соображениями с Гарретом. Черный Крысобой внимательно выслушал горностая, немного подумал, а потом произнес:
- Ты прав, но вот что я скажу тебе: они хотят, чтобы мы были неосторожными и уверенными в себе? Мы такими и будем. Пусть видят то, что хотят видеть.
- Что вы имеете ввиду, повелитель? - горностай удивленно поднял бровь, хотя начинал догадываться, куда клонит Гаррет.
- Скоро мы должны будем разделиться. До Рэдволла не так далеко, я и часть моих воинов пойдем кружным путем, а ты начнешь осаду.
- Но они увидят, что вас нет с нами.
- Я и это предусмотрел, - Гаррет надорвано хмыкнул и достал что-то из мешка. Это была искусно сработанная из кожи и части лицевых костей барсучьего черепа маска.
- Ты ведь не скрывай, что всегда хотел побывать на моем месте, и сегодня у тебя будет такая возможность.

Седогривый нехотя взял варварскую маску и надел на свою морду, накинув поверх нее капюшон плаща. Мало кому придет в голову искать различия между барсучьим и крысиным черепом. Череп он всего лишь череп.

Итак, Гаррет повел свою армию обходным путем, Седогривый же двинулся прямиком на Рэдволл.
- Рэдволл! Рэдволл! Рэдволл! - гремели над лесом голоса завоевателей, и слово это в их устах звучало не боевым кличем, вселявшим отвагу и уверенность в сердца зверей. Это был смертный приговор.

***


Аронай знал, что должен был спешить. Слух о приближении черных полчищ к аббатству долетел и до него, когда воитель был уже в пути. Семейство странствующих ежей поведало ему все возможные и невозможные слухи о надвигающейся на аббатство напасти.

Целью Ароная было отыскать затерянный в лесах потайной город беличьего народа и любую другую помощь. Аббатство выдержит несколько дней осады, но когда припасы закончатся, им придется вступить в бой. У Гаррета было в этом плане немалое преимущество: окрестные леса были полны дичи и служили отличным прикрытием для армии, желающей передохнуть. А вот рэдволльцам приходилось рассчитывать только на себя. И уповать на чудо.

Воитель долго искал дорогу, пока...

Пока не оказался в кольце из нескольких белок в одеждах цвета нежной молодой травы. Травы, чьи листья иногда оказываются опасно острыми. Белки держали в лапах туго натянутые луки, готовые пусть по стреле в сердце Ароная. Воителя спасло только внезапное появление вождя Златохвоста.

Вождь был как всегда невозмутим. Белки-лучники немного неохотно, но все же подались в стороны, пропуская вождя к незнакомцу. Златохвост коротким кивком приказал им опустить луки и, подойдя к Аронаю, молча обнял воителя. От глаз лучников не укрылось явное внешнее сходство двух зверей. Это и не удивительно - Аронай был родным сыном Златохвоста.

Вождь выпустил воителя из своих объятий и повел в самое сердце леса, к потайному городу.

Много лет тому назад Аронай покинул город вместе с тогдашним воителем Рэдволла Руфусом. Руфус всегда питал тягу к странствиям, и даже тогда, когда на него были возложены обязанности воина Рэдволла, не оставил своих привычек. Многим рэдволльцам это не нравилось, ведь воитель Рэдволла на то и воитель, чтобы всегда оставаться в аббатстве, поддерживая в его обитателях рэдволльский дух, но... Но Руфус не видел в этом нужды, особенно в мирное время. В такие времена дух Рэдволла в его обитателях должен поддерживать настоящий хранитель мира и покоя, аббат или аббатиса. Вот пусть Вудворт этим и занимается - ему еще учиться и учиться быть аббатом, а не тираном. С такими мыслями Руфус и отправился в одно из своих самых необычных путешествий.

В этом путешествии он случайно наткнулся на скрытое в чаще леса поселение белок. Руфус не раз встречался с этим народом: в аббатстве жило немало белок, но то были обычные рыжие лесные белки, те же, которых повстречал Руфус, были совсем не похожи на своих собратьев. Их мех переливался всевозможными оттенками медового золота, хвосты были пышнее, а уши меньше и почти без кисточек. Глядя на то, как эти создания скользят по широким стволам деревьев, можно было подумать, что никакие это не белки, а самые настоящие солнечные зайчики.

Итак, Руфус, будучи гостем в потайном городе, познакомился с вождем этого народа: Златохвостом. У молодого тогда вождя был маленький сын, бельчонок Аронай. Мать его умерла несколько сезонов назад, а наследником вождя он стать не мог. Все потому, что его мать была обыкновенной белкой. Руфус предложил Златохвосту отдать бельчонка в аббатство: он отлично понимал, что полукровка не приживется среди народа, помешанного на чистоте крови. Но это было не единственной причиной. Руфус разглядел в бельчонке нечто необычное, что-то, что позволит ему стать настоящим воителем и заменой для самого Руфуса, которого тяготила эта навязанная должность. Так и вышло со временем - Аронай стал воителем, а Руфус наконец-то занялся своим любимым делом-изучением летописей и обучением рэдволльской малышни.

Златохвост был рад увидеть своего сына спустя столько сезонов. Не смотря на то, что маленький тихий бельчонок сильно изменился за время разлуки, превратившись в рослую статную белку, Златохвост все равно узнал его. Он провел его до самого потайного города, к стоящему в его центре громадному дереву, которое все называли Древесной Праматерью, ибо оно было настолько старым и гигантским, что казалось самым древним деревом в Стране Цветущих Мхов. Именно там, в доме вождя, гостили заяц Стрелолист и барсучата Беломех и Ясноглазка. Они были немало удивлены, увидев входящего зал зверя в одеждах воина Рэдволла - в зеленой тунике и алом плаще.
- Это наши гости, - Златохвост представил зверей друг другу, - я думаю, что всем нам есть, о чем поговорить, предлагаю обсудить это за скромной трапезой.

Стол был накрыт в самом большом и светлом из залов в доме вождя. Стены его были украшены картинами из мха и засушенных трав и цветов. Это были настоящие произведения искусства, изображавшие различные сценки из истории и жизни народа потайного города. Внимание Ароная привлекла одна из картин. Он отличалась от остальных тем, что была выткана цветными нитями. Изображала она молодую сильную белку в сияющих белых одеждах, с золотым копьем в лапах. Белка сражалась с громадным зверем в черных доспехах и шлеме, полностью закрывающем морду - только красные глаза злобно поблескивали из его прорезей.
- Что за история изображена на этой картине? - спросил Аронай.
- О, это старое-старое наше сказание о бое богатыря Фелдо и чудовищного властителя Бэдранга, - отозвался Златохвост, - все мы из поколения в поколение передаем друг другу эту историю. В стародавние времена Фелдо вышел на бой с тираном у врат его твердыни и едва не убил своим золотым копьем.

Звери притихли, с благоговением глядя на реликвию.
- Ее в знак дружбы подарили нам жители Полуденной долины... Ладно, сказки сказками, а дела не ждут - прошу к столу сын мой и вы, гости дорогие.

Звери сели на удобные плетеные стулья со спинками и, произнеся благодарственную молитву Матери-Природе, принялись за еду. Трапезы в потайном городе никогда не были такими пышными и обильными, как в аббатстве Рэдволл или же простыми, но плотными как в Саламандастроне. Это были изыскано приготовленные яства из даров леса и того, что белки выращивали сами. Большую часть пищи готовили из разнообразных орехов и семян, смешанных с медом. Дополняли все это легкие зеленые салаты и напитки, приготовленные из того же меда или лепестков редких лесных цветов, встречавшихся в этой чаще. На десерт подавали сладкие коренья и нежные молодые побеги, смешанные с древесным соком.

Аронаю эта еда казалось немного необычной, но вместе с тем вкусной - жирная сладкая пища рэдволльцев ему надоела за все эти годы, да и здоровью пользы не приносила, не говоря о том, что все в аббатстве, даже дети малые, баловались крепкими винами и настойками.

Слегка насытившись, каждый из старших зверей поведал остальным то, что знал. Рассказы Златохвоста и Стрелолиста подтвердили самые худшие опасения Ароная: Саламандастрон пал и в живых остались только трое его обитателей. И судя по слухам, в Огненной Горе осталась только треть войска Гаррета, под командованием какой-то ласки. Это заставило Ароная призадуматься - а стоит ли вообще вести для рэдволльцев подкрепление, если у них и так преимущество перед Гарретом - стены и возможность поливать врага дождем из стрел и камней, сколько душе будет угодно, пока не кончатся стрелы или враги?
- Я думаю, нам надо попытаться отвоевать Саламандастрон, пока большая часть армии нечисти пытается взять штурмом Рэдволл.

Златохвост поначалу не поверил своим ушам, однако до него постепенно начинал доходить смысл сказанного.
- Скажи мне, сын, - произнес он задумчиво, - у тебя есть какие-либо еще причины, чтобы нарушить обещание и пойти войной на город-гору?
- Нет, - коротко ответил Аронай, - я лишь хочу вернуть нам то, что принадлежало нам же по праву.
- Разумно и благородно, - подумав, произнес Златохвост, - но где ты найдешь такую армию, чтобы захватить Саламандастрон? Понадобятся осадные башни, катапульты, таран, чтобы пробить себе путь...
- Нам не понадобятся ни башни, ни гигантские армии. Все, что нам нужно - хорошие верхолазы. Коридоры Саламандастрона узкие и нам вряд ли придется сражаться с большим количеством врагов. Наша задача - отрубить одну из трех голов дракона. В крепости остался один из двух приближенных Гаррета - убьем его и вся эта кучка отребья разбежится как тараканы по углам.
- План хорош и жесток, я бы мог отправить с тобой часть своих бойцов, - отозвался Златохвост, - они прекрасные верхолазы и смогут пробраться в Саламандастрон...
- Ты правда поможешь мне? - Аронай не верил своим ушам.
- Помогу, ибо дело правое, а врагу не гоже хозяйничать в чужых хоромах, оскверняя их своим духом. Я дам тебе двести воинов, половина всех тех, кто способен сражаться и с честью защищает потайной город от врага. На рассвете выступаем.

***


Двести воинов, как и обещал Златохвост, ждали Ароная у выхода на рассвете. Одеты они были не по рэдволльскому обычаю: вместо тяжелых лат кольчуги и легкие прочные шлемы, украшенные стальными дубовыми листьями, словно крыльями, на плечах - плащи все того же замечательного цвета молодой травы. Аронай приветствовал их и, недолго думая, отдал приказ выступать. До Саламандастрона было мало дней пути, посему прибудут они, скорее всего вечером, как раз тогда, когда удобнее всего тайком проникнуть в крепость. Аронай знал, что именно там затаился мучитель Мики. Его друг, не смотря на помутившийся разум, смог вспомнить имя ласки, что пытала его. Керрит.



***


Солнце стояло высоко, угрожая одарить солнечным ударом всякого, кто рискнет долго бродить с непокрытой головой по открытой местности. Гвард порядком устал - даже сделанная на манер Скарловой бандана не спасала его от необычайной жары, царившей кругом.
- Я сейчас посреди поля упаду, - пожаловался терпеливый обычно Гвард.
- Не падай духом, где попало, приятель, - отозвался на его мольбы варан, - я думаю, что мы скоро доберемся до тени.
- Что значит, "я думаю, что мы скоро доберемся"? - насторожился Гвард. - Дороги снова растут или деревья вверх корнями висят в воздухе?
- Ну, видишь ли... Я знаю, где Юг...
- Это и я знаю, - проворчал Гвард, - но ведь нам надо не просто на Юг, а в Город Пустых Скал.
- Да, я знаю это, вот только...
-...ты не знаешь дорогу, - закончил за него Гвард.
- Нет, то есть да! Короче... Я знаю, что город там, и он есть, просто этим путем иду впервые.
- Так я и знал, - сокрушенно произнес заяц, - но хотя бы тенек мы нашли.

Заяц имел ввиду темневшую на горизонте полоску леса.


До леса они дошли быстро. Он оказался самым необычным местом, какое только доводилось видеть Гварду. Деревья здесь были почти гладкими, без веток, стволы их были покрыты чем-то вроде воска или смолы. Эта смола источала тонкий дивный аромат, немного дурманящий, способный вскружить голову слишком чувствительному к запахам зверю. Кроны этих деревьев были необычного глубокого темно-зеленого цвета и соединялись между собой паутиной крепких лиан, свешивавшихся почти до самой земли. Изредка попадались яркие пестрые цветы, растущие прямо на деревьях. Их странные корни, свисавшие вниз белыми бородками, впитывали влагу прямо из воздуха. В этом лесу так же добывался чудодейственный бальзам, способный быстро заживлять почти любые раны. Добывали его Крашеные. Никто толком не знал, что это за звери - длиннохвостые, с громадными глазами, больше привычными к ночи и полумраку своего леса, чем к дневному свету. Ничего этого ни Гвард, ни Скарл не ведали, иначе бы они сделали огромный крюк, чтобы обойти этот лес.


20.

Воины Рэдволла были готовы ко всему, но не к тому, что они увидели.

Звенящую тишину раннего утра, когда солнце только-только окрашивало серый ночной мир первыми дневными красками, где-то вдалеке нарушил гул. Могло показаться, что это всего лишь отдаленные раскаты грома, предвещающие скорую грозу, но это был не гром. Для грома он был слишком ритмичен и слишком сильно напоминал боевой марш. А еще грозовые тучи никогда не бывают похожи на пыль, поднимающуюся столбом прямо над дорогой. Но именно так все и выглядело.

Когда же самые зоркие из рэдволльцев разглядели, что именно было причиной этого странного шума, их сердца упали. Это была армия. Армия, числом превосходившая все, что когда-либо видели деды и прадеды тех, кто стоял сейчас на стенах. Однако, появившаяся на возвышении фигура аббата Вудворта придала им решимости. Аббат временно взял на себя обязанности воителя Рэдволла и был одет в кольчугу, красную длинную рубаху и коричневый плащ. Помимо меча при нем был большой лук, колчан, полный стрел и праща.

- Рэдволльцы! Братья и сестры, весь род звериный - я обращаюсь к вам! - прокричал он. - Много сезонов мы не знали бед, но сегодня беда постучала в двери нашего аббатства. Так встретим же ее с гостеприимством. Так, как и положено встречать зло! С оружием в лапах!

Хор голосов одобрительно прозвучал в ответ. Аббат умел вселять веру в сердца зверей, тогда как сам он не был уверен в себе.

Рэдволльцы замолчали, напряженно ожидая удара. Гул и топот множества лап становились все сильнее. Теперь каждый рэдволлец мог вполне отчетливо разглядеть врага. Почти все они были куницами, горностаями и хорьками - это была основная ударная сила войска. Мощные, закованные в шипастую броню звери, вооруженные мечами, топорами и копьями. Помимо них в армии был немалое количество легких и изворотливых ласок-лучников и крыс-пращников. Главным же украшением этого театра смерти были две горные росомахи. Одна из них, закованная в пластинчатую броню, тащила таран - здоровенное бревно, подвешенное на толстых цепях к столбам, установленным на деревянной платформе с колесами. А вторая росомаха была вооружена тяжелой булавой и хлыстом. Этот зверь был покрыт множеством шрамов, его голова была скрыта под массивным шлемом, по традиции и желанию самого Гаррета, сделанным в виде клыкастого черепа.

Вел эту армию настоящий выходец из Темного Леса. Он был одет в броню, за плечами его развевался парой крыльев плащ, а вместо звериной головы на плечах торчал череп. Никто из защитников Рэдволла не сомневался в том, что они видят перед собой Гаррета. По приказу вождя армия остановилась чуть дальше полета стрелы. Предводитель жестом подозвал к себе одного из воинов, ласку небольшого роста. То был глашатай, которому было велено говорить от имени Гаррета с аббатом. Ласка подчинился приказу вождя и вышел вперед. Зверь чувствовал себя крайне неуютно под прицелом десятков глаз и стрел. Но приказ есть приказ - ласке не очень хотелось попасть на обед к одной из росомах, посему он предпочел менее ужасную участь.

Напустив на себя как можно более внушительный вид, ласка громко произнес, обращаясь к уставившимся на него рэдволльцам:
- Гаррет Черный Крысобой, предводитель трех объединенных армий, новый владыка Саламандастрона, предлагает вам условия: сдавайтесь и он оставит вам ваши жизни, либо сражайтесь и не пройдет и трех дней, как Рэдволл падет.
- И стать рабами вашего вожака? - презрительно спросил Вудворт.
- Слугами, выдра, слугами. - Передай своему вожаку, что мы тоже предлагаем ему выбор, - язвительно ответил аббат, - либо он уносит отсюда свой вонючий хвост и эту кучку отребья под названием войско, либо не пройдет и дня, как все это поле будет усеяно вашими трупами.

Ласка криво усмехнулся и развернулся спиной к рэдволльцам, дабы с достоинством уйти прочь, и передать командиру слова выдры. Но он этого не сделал, как, впрочем, не сделал больше ничего в своей жизни: пущенная кем-то из рэдволльцев стрела оборвала его жизнь, которая едва успела начаться. Это был сигнал к началу битвы. Росомаха-великан подтащила к самым воротам громадный таран. Горностаи, сопровождавшие орудие, быстро распрягли зверя и принялись раскачивать бревно. С глухим стуком ударялось оно в ворота аббатства. Доски жалобно скрипели и трещали, но пока что не поддавались. По команде Седогривого ласки - лучники и крысы пращники обрушили настоящий шквал стрел и камней на стоящих на стенах рэдволльцев. Те были вынуждены спрятаться за зубцами крепостной стены и значительно ослабить ответный огонь. Вудворт не растерялся и велел выдрам выйти вперед и выставить высокие щиты, за которыми укрылись лучники, продолжавшие пускать стрелы в бреши между стеной из выдриных щитов. Гораздо труднее приходилось пращником - им требовалось куда больше места, чтобы раскручивать свои пращи без риска ударить соседа по голове. По этой причине им приходилось полагаться только на собственную быстроту и удачу.

Аббату Вудворту не нравился ход битвы. В любом случае битва с превосходящими силами Гаррета не должна была ему нравиться, но что-то было не так. Вудворт не мог понять что именно - враг у ворот, Гаррет во главе орды хищников, таран, росомахи - обычная битва за крепость, каких Рэдволл знавал немало, но... Аббат незаметно покинул крепостную стену и спустился в Пещерный Зал. Большим Залом, где висел гобелен, не пользовались с тех самых пор, как из аббатства сбежали Скарл и Гвард. Гобелен был осквернен и никто из жителей не решался взяться за его восстановление...

В Пещерном Зале он нашел Руфуса.

По правде говоря, была одна странная вещь, которую должен был уяснить аббат. И помочь ему в этом мог только старейший и мудрейший житель Рэдволла.
- Руфус, - негромко произнес Вудворт.

Мышь-летописец сидел на полу, скрестив задние лапы, и предавался размышлениям. Он был слишком стар, чтобы участвовать в битве, посему остался в стенах Рэдволла вместе со всеми, кто не мог держать в лапах оружие.
- Да, Вудворт, я тебя слушаю, - спокойно произнес летописец.
- Мне кажется, что Гаррет не совсем Гаррет.

Бывший воитель развернулся к аббату-воину. По выражению его морды нельзя было сказать, удивлен он или нет. Он просто спросил:
- Почему ты так думаешь?
- Он не вызвал меня на бой.
- А должен был?
Вудворт замолчал, а потом едва слышно ответил:
- Да.
Уши Руфуса слегка дернулись. Летописец молчал, плотно сжав губы. Затем он задал вопрос, который должен был задать:
- Почему?
- Потому что у нас с ним личные счеты.
- Ага... А точнее?
- Я знаю, кто такой Гаррет и не в первый раз встречаюсь с ним. Помните старую историю с юным крысенком, изгнанным из аббатства за убийство молодой мыши?
- Я хорошо помню тот случай, ты увидел как тот крысенок, Рэйт, убил из арбалета мышь. Ты бросился на него, загнал на кухню, где случайно опрокинул на него чан с кипящей водой.
- Да, - сглотнув, произнес Вудворт, - все так и было, я нечаянно покалечил предателя, потом его выгнали.
- Но он остался жив?
- Да, он выжил, вырос, собрал армию и пытался захватить поселения мышей на дальней границе Страны Цветущих Мхов. Я был среди тех, кто разбил его шайку. Я покалечил ему заднюю лапу, но и сам был ранен. Тогда он ушел, но хорошо запомнил меня.
- И должен был вызвать тебя сегодня на бой, чтобы отомстить. Но не вызвал. И даже не хромает. Потому что это не Гаррет.
Вудворт удивленно уставился на летописца.
- Откуда ты это знаешь?
- Логика.
- Но где же тогда сам Гаррет?
- Готовит нам сюрприз, - сдвинув седые брови, ответил Руфус, - и боюсь, что мы скоро узнаем, какой именно.

***

Седогривому начинала надоедать эта мышиная возня со штурмом аббатства. Ворота не поддавались, его отряды несли потери, Гаррет и львиная доля всей армии, брошенной на Рэдволл, как сквозь землю провалились.

Удар. Удар. Удар. Таран методично долбил ворота. Треск и хруст возвестили о том, что одна из створок дала трещину. Это воодушевило хищников, и они с удвоенной силой принялись долбить ворота, как вдруг...

Певучий голос чьего-то рога пролетел над полем боя. Воины Седогривого замерли на какое-то время, а потом увидели спускающуюся с холма армию. В лучах солнца их доспехи и мех сияли золотом, бегущие отряды неизвестных бойцов напоминали плавно стекающую по холму медовую реку.
- Белки, это белки! - прокричал кто-то из рэдволльцев, стоявших на стене.
- Мы спасены!

Рэдволльцы догадывались о том, кем были их неожиданные спасители. Вне всякого сомнения, это Аронай привел с собой вождя Златохвоста и его бесстрашных воинов. Не знали они только о том, что Златохвост пошел на этот шаг по своей воле, когда Аронай и две сотни белок уже выступили в поход на Саламандастрон. Он оставил потайной город почти без защиты, осознавая, что если не поможет рэдволльцам сейчас, его воины мало что смогут сделать против захватившего аббатство Гаррета. Поэтому нужно было предотвратить это любой ценой. В городе остались только дети с матерями да Стрелолист с барсучатами, Златохвост надеялся, что враг не отыщет сокрытый в лесной чаще город до их возвращения. Если они вернутся, конечно.

Седогривый скрипнул зубами - не было печали. Он не знал, кем были эти белки, но не армией Гаррета точно.
- Мечники и копейщики, к оружию! Поднять щиты - у них наверняка есть луки! - скомандовал Седогривый. - Лучники и пращники - продолжать обстрел, мы прикончим их всех!

Седогривый собрал всю свою волю в кулак, чтобы его голос дрогнул, ведь ситуация, складывавшаяся на поле брани, была не в их пользу. Рассчитывать приходилось только на себя и двух росомах-великанов. Жаль, что Тани не было рядом - она бы как всегда придумала оригинальный выход из положения.

Седогривый ждал. А золотистый поток неумолимо надвигался на них, грозя смять каждого, кто окажется на его пути.



21

Как только Гаррет и его армия расстались с Седогривым, Крысобой повел свой войска заброшенным трактом через лес. Когда-то это была широкая дорога и вела она к храму, но с тех самых пор, как дикие коты во главе с Вердогой еще в стародавние времена захватили Страну Цветущих Мхов, этой церковью и дорогой, как и знаменитой церковью святого Ниниана, перестали пользоваться. Толком никто не знал, кем и зачем были построены эти церкви.

Гаррет вел свою армию к церкви с определенной целью. Там было нечто такое, что он приметил еще будучи юным крысенком, когда жил в аббатстве. Он совершенно случайно наткнулся на подземный ход, связывающий Рэдволл с двумя церквями. Первый, находившийся под церковью святого Ниниана, ныне был завален, это случилось во время пожара. Однако тот ход, что скрывался под второй церковью, был цел и невредим, если конечно его не завалило с тех пор, как Гаррет был там в последний раз.

Лес оборвался внезапно. Перед воинами открылась поляна, заросшая кустами малины и иван-чаем. Посреди этого буйства дикой природы и ее красок угрюмым темным обелиском возвышалась старая церковь. Шпиль ее был сломан во время грозы ударившей в него молнией, стены поросли мхом, а большинство витражей было давно выбито.

Гаррет толкнул прогнившую дверь задней лапой. Дверь только этого и ждала - сорвавшись с проржавевших петель, она с гулким стуком рухнула внутрь церкви, ударилась о каменный пол и раскололась надвое. Гаррет зашел в пропахшее сыростью помещение. В церкви было тихо, лучи солнца, проникавшие в зал сквозь высокие стрельчатые окна, широкими прямыми лентами падали на пол. Гаррет прошел сквозь них, словно через прозрачные занавеси, к алтарю. Когти его тихонько клацали по каменному полу, плащ за спиной шуршал. Наконец клацанье и шуршание прекратились - Гаррет одним прыжком взлетел на алтарь и, вцепившись в него передними лапами, отодвинул каменную крышку в сторону. В ноздри Крысобоя ударил запах подземелья: под алтарем начинался вход в туннель, соединявший церковь с Рэдволлом. Когда-то эти подземные ходы были вырыты кротами на тот случай, если рэдволльцам надо будет покинуть осажденное аббатство. Ходы эти были очень длинными, выходы из них располагались далеко за пределами Рэдволла.

Гаррет принюхался, осмотрел вход и, встав во весь рост на алтарь, обратился к своим воинам.
- Этот ход ведет прямо в Рэдволл и открывается в Большом Зале, под алтарем рядом с гобеленом Мартина Воителя. Скорее всего, впечатлительные рэдволльцы им не пользуются - Керрит об этом позаботился, поэтому мы проникнем в аббатство тихо и ударим в их спины, пока они заняты Седогривым. За мной!

Гаррет подобрал с пола факел и с нескольких попыток поджег сырое дерево, обмотанное куском тряпицы. Гаррет взял факел в правую лапу и скользнул в черный провал. Некоторые из его воинов последовали примеру Крысобоя и тоже зажгли факелы - армия была слишком большой и огня одного-единственного факела могло не хватить для того, чтобы осветить им путь. Один за другим куницы, горностаи, ласки и хорьки последовали за своим предводителем.



***

Седогривый не стал ждать, пока враг нападет первым. Он выхватил из ножен оба клинка и прокричал во все горло:
- Смерть или слава! Всем стоять до конца!
- До конца! - дружным ревом отозвались воины и, по команде своего предводителя, каждый из них выхватил свое оружие и, лапа в лапу с товарищем, бросился вперед, навстречу надвигающемуся врагу.

Это было похоже на два бурных потока, стремящихся навстречу друг другу. Один из них напоминал расплавленное золото, другой - реку из смолы и стали. С силой они врезались друг в друга, смешались и превратились в кипящую черно - желтую массу, поблескивающую мечами, топорами и наконечниками копий. Над этим бушующем морем башнями возвышались две горные росомахи. Седогривый знал, что делал, отправляя в поход этих великанов.

Вот один из них, гигант по кличке Крушитель, взревел и, взмахнув своим кнутом, усеянным шипами, ударил по задним лапам несущихся на него белок-копейщиков. Десять воинов тут же были выведены из строя и повалились на землю с переломанными и покалеченными лапами. Еще один взмах хлыста - следующая партия врагов выведена из оборота. Белки, видя, кто их главный противник, бросили все свои силы на борьбу с росомахой. Они пытались поразить Крушителя стрелами, но бешено вращающийся хлыст не подпускал их близко и валил десятками. Вторая росомаха, зверь с мрачновато-веселой кличкой Костоправ, не имел при себе хлыста, но это не делало его менее опасным. Здоровенная булава Костоправа сминала доспехи как бумагу и оставляла от голов противника месиво из обломков костей, крови и мозгов. Однако Костоправу досталось куда больше, чем Крушителю - при нем не было хлыста, позволявшего держать белок на расстоянии, поэтому из его шкуры местами уже торчали стрелы. Но Костоправ продолжал сражаться, как бешеный и не замечал боли.

Седогривый сражался с Златохвостом. Как только вождь беличьего народа увидел в толпе фигуру с черепом вместо головы, он, не задумываясь, бросился вперед, словно выпущенный арбалетом болт. Седогривый под личиной Гаррета бился в это время сразу с несколькими врагами. Но в отличие от белок, он не сражался, а едва ли не танцевал с мечами в лапах, время от времени красивыми ударами снимая головы с плеч. Как и Гаррет, он пользовался двумя мечами в бою - эффективно, но рискованно. Такая техника требовала не только виртуозного владения мечом как левой, так и правой лапой, но и повышенного внимания к двум объектам сразу - пока атакуешь одним мечом успевай защищаться другим. Отсутствие возможности держать в лапе щит делало многих молодых воинов, сражавшихся на двух мечах, крайне уязвимыми. Но не Седогривого или Гаррета. Если Крысобой старался как можно быстрее сделать из соперника фарш, то Седогривый делал этот фарш еще и красивым.

Златохвост знал о том, как сражается Гаррет, но он не знал, что перед ним другой зверь. Он видел перед собой скалящийся череп и два клинка, потому-то вождь и был сбит с толку неожиданными маневрами проворного горностая. Он совершил ошибку, стоившую ему жизни: вооружился двумя мечами и пошел с ними против одного из самых опытных мастеров фехтования среди хищников. Белка довольно быстро оказался разоружен и повержен. Когтистая лапа горностая уперлась в грудь лежащего в грязи противника, а в следующий момент Седогривый заколол его мечом.

Потеря вождя не ослабила боевой дух белок, она заставила их сражаться еще яростнее. Им нечего было терять, разве что свои жизни.


***

Руфус сидел в Пещерном Зале, когда за его спиной послышались шаги. Он не оборачиваясь, произнес:
- Похвально, Гаррет, ты пришел сразиться со мной один.
Гаррет не удивился - Руфус сам когда-то принял в аббатство молодую крысу и ее крохотного сына. Крыса умерла, не прожив в аббатстве и месяца, а сын ее остался на попечении аббатской братии. Все рэдволльцы верили в испорченность природы этих зверей, но Руфус, тогда еще воитель Рэдволла, предложил им кое-что необычное. Он сказал, что если воспитать малыша как мышь и не говорить ему, кто он на самом деле, он никогда не встанет на предначертанный ему путь зла. Крысы и мыши похожи друг на друга внешне, особенно лесные крысы, к которым принадлежал маленький Гаррет. Руфус сам взялся за воспитание и обучение малыша в духе рэдволльских традиций. Крысенок рос в твердом убеждении, что он мышь и слыл одним из добрейших обитателей Рэдволла. До тех пор, пока не убил молодую мышь-мать, оставив ее сына сиротой. Единственным, кто видел это, был Вудворт. Он и выдал рэдволльцам преступника...
- Вудворт, - хрипло произнес Гаррет, - мне нужен Вудворт, а не ты.
Руфус посмотрел на лежащий перед ним меч Мартина Воителя.
- Ты хочешь отомстить ему за свое увечье?
Руфус повернулся к Гаррету и посмотрел в желтые глаза, золотистыми угольками мерцавшие в черных провалах глазниц. Гаррет и вправду походил на мертвеца из страшной сказки, но Руфус был не из тех, кого можно было напугать маскарадом.
- Что ж, может ты и встретишься с Вудвортом, но для этого тебе придется убить меня.
- Уйди с дороги, старик, - Гаррет покачал костистой головой, - мне не ты нужен, а эта выдра.
- Мстить за справедливую кару? Ты сам виноват в случившемся. Разве нет?
- Нет! - прокричал Гаррет. - Не там вы зло ищите. Но раз слова тебе, что пустой звук, может быть это тебя убедит!
Гаррет вытащил из ножен один из клинков и начал наступать. Он не стал доставать второй меч, так как его противник был вооружен одним клинком. Гаррет всегда соблюдал правила поединка: он велел своим воинам занять аббатство и стеречь всех, кого они возьмут в плен и ни в коем случае не вмешиваться в его дела.

Гаррет и Руфус кружили по Пещерному Залу, глядя друг на друга. Приемный отец и сын, сейчас они сражались друг против друга. Гаррет не хотел этого боя. Хоть он и пошел темной дорогой (не без помощи Вудворта), он был благодарен Руфусу за все, что тот когда-то сделал для него. Но сейчас Руфус встал у него на пути, а все, кто вставал на пути Гаррета, должны были умереть.

Гаррет напал первым. Меч Крысобоя ударился о Меч Мартина, твердо сжимаемый сильной лапой невысокого летописца. Удар был таким мощным, что в стороны полетели искры. Руфус больше защищался, чем нападал - он не хотел смерти Гаррета, хотя отлично осознавал, что Крысобой готов его убить. Удары становились все чаще, Руфус только успевал их отражать. Противники быстро перемещались по всему Пещерному Залу. Они прыгали на скамьи и стулья, ни на секунду не прекращая бой. Руфус был ловок не по годам. Он схватил деревянный стул и со всего маху запустил им в Гаррета. Крысобой замешкался и не успел отразить удар меча летописца. Но Гаррету повезло - лезвие ударило по костяной маске, расколов ее пополам. Гаррет отбросил в сторону ненужные обломки. Руфус хорошо разглядел морду противника. Она являла собой не самое приятное зрелище - меха и усов на ней не было, череп был туго обтянут бледной кожей с многочисленными рубцами и прочими следами от ожогов. Потемневшие губы кривились в жутком оскале, а запавшие желтые глаза холодно поблескивали. Морда Гаррета мало чем отличалась от его маски.

Воспользовавшись временным замешательством Руфуса, Гаррет щелкнул зубами и сделал молниеносный выпад, толкнув врага задней лапой. Гаррет успел зацепить Руфуса мечом, а затем толкнул еще раз, крепко приложив об стену. Раненый и истекающий кровью летописец осел на пол и затих.

Дело сделано. Гаррет убрал меч в ножны и отправился на поиски Вудворта. Но выдра сам нашел его. Он услышал шум и звон мечей и, оставив воинов на стенах, бросился к Пещерному Залу. В коридоре он столкнулся с Гарретом. Эта встреча была столь неожиданной, что оба зверя замерли на какое-то время, не отрываясь, глядя друг на друга. Первым среагировал Гаррет. Он не стал тратить время на разговоры и объяснения, как то было с Руфусом. Он просто хотел отомстить. И месть его была куда страшнее, чем простое убийство. Он не собирался покончить с Вудвортом здесь и сейчас.

Вудворт же хотел убить чудовище как можно быстрее, пока оно не сказало больше, чем другим следовало знать. Аббат был хорошим бойцом, но до Гаррета ему было далеко. Гаррет не церемонился с ним и сражался сразу двумя мечами. Вудворт пытался достать его своим мечом, рассчитывая на то, что отсутствие щита ослабит защиту противника, но второй меч служил отличным щитом для Крысобоя. Из коридора бойцы переместились на открытую террасу. Вудворт выхватил из кадки с цветами горсть земли, но Гаррет предугадал этот нечестный ход и увернулся. Вудворт зарычал и с яростью ударил по мечу Гаррета, надеясь его сломать, но сломался только его собственный меч. Седогривый, чьим мечом сейчас сражался Гаррет, никогда не носил плохого оружия. Он наскочил на обезоруженного Вудворта и ударил выдру лапой в живот. Пока Вудворт хватал ртом воздух, Гаррет стукнул его рукоятью меча по голове. Раздался глухой стук - будто ударили по пустой деревяшке, и аббат рухнул на пол как подкошенный. Гаррет не стал добивать врага - Вудворт все еще нужен ему живым. Вместо этого он отыскал веревку, связал выдру покрепче и заткнул рот куском валявшейся рядом с цветочными кадками тряпки. Когда враг был надежно скручен, Гаррет развернулся к окнам аббатства и прокричал:
- Эй, воины мои - ваш владыка зовет вас!
Голос Гаррета был силен. И тут же, словно по чьей-то злой чародейской прихоти изо всех дверей и окон высыпали многочисленные, вооруженные до зубов хищники. Защищавшие стены аббатства звери не ожидали такого резкого удара в спину. Многие пали в считанные секунды, тех же, кто остался, было слишком мало, чтобы сдержать натиск врагов, которые лезли отовсюду - чуть ли не из земли.

Все, кто сражался, были убиты. Сдавшиеся были тут же связаны. Сделав свое дело, большая часть армии ринулась на подмогу войскам Седогривого, бившимся у стен аббатства с белками потайного города.


***

Седогривым завладевало отчаяние. Гаррет так и не появлялся, его ряды несли ощутимые потери, сам он был ранен в бок. Свою маску он давно сорвал с морды решив, что больше нет смысла ломать комедию. Гаррет предал его, и у горностая не было другого выхода, кроме смерти в бою. Какая-то белка подкралась к лорду со спины и уже занесла над его головой меч, как вдруг откуда-то из древесной кроны выскочила, взметнув ворох листьев, тень. Тень на всем ходу врезалась в белку, сбила ее с лап и отсекла голову. У Седогривого глаза полезли на лоб - перед ним стояла Тани - пыльная, в изодранном плаще и с оцарапанной мордой, это все же была она. Лорд не стал расспрашивать о том, как она выбралась из Саламандастрона и оказалась здесь - они просто стали сражаться плечом к плечу так, будто не произошло ничего необычного. Сейчас Седогривый был только рад неожиданному появлению белой хорьчихи. У него еще будет время расспросить ее обо всем, если они останутся живы. В этом Седогривый сомневался до тех пор, пока не увидел, как открывающиеся ворота аббатства выпускают долгожданное подкрепление. Это был перелом в ходе битвы.

Остатки войска Златохвоста были разбиты, пленных Седогривый не брал. Белки потайного города были не теми, кто готов сдаться даже превосходящим силам противника. Они избрали смерть.

За ходом битвы наблюдал сам Гаррет. Он стоял на крепостной стене, рядом с ним стояли его крысы-гвардейцы, двое из них держали связанного Вудворта. Гаррет подождал, пока пленные жители будут выведены из аббатства. Их было не так много - старики да дети. Гаррет развернулся к ним и, разведя лапы в стороны, громко произнес.
- Приветствуйте вашего нового господина, звери аббатства Рэдволл. Но прежде чем я согласно праву завоевателя стану хозяином этого аббатства и Страны Цветущих Мхов, вы должны кое-что узнать.
Гаррет говорил все это, неспеша спускаясь со стены. Его черно-синие одежды шуршали, словно опавшие листья, когти задних лап тихонько клацали. В этом звере, не смотря на его хромоту и страшную морду-череп, чувствовалась бархатистая грация опасного хищника, способного убить любого, кто помешает его охоте. Все это придавало ему злое очарование и делало по-своему красивым.

Гаррет в сопровождении стражи спустился к сидящим и стоящим во дворе жителям Рэдволла. Рядом с каждым из них стояли солдаты личной гвардии Гаррета, держа копья и мечи наготове.
- Приведите аббата, - неожиданно мягко произнес Гаррет, - я расскажу вам кое-что.
Двое гвардейцев привели связанного брыкающегося Вудворта. Один из стражей притащил во двор большой стул с высокой спинкой. Гаррет кивком отблагодарил исполнительного зверя и опустился на мягкое сиденье.
- Развязать всем рты, принести воды и напоить, - распорядился он, - моя история будет долгой.
Пока стражи Крысобоя возились с пленниками, Гаррет начал свой рассказ:
- Много сезонов назад в двери аббатства Рэдволл постучалась одинокая молодая крыса по имени Кара. Она пришла не одна, с нею был маленький сын, звали его Рэйт. Мужа Кары убили зайцы Дозорного Отряда, ей едва удалось сбежать. Тогда-то она и попросила убежища в Рэдволле, так как была уверена, что в аббатстве помогают всякому, кто нуждается в помощи. Нехотя рэдволльцы приняли ее в свои ряды - больше всего на этом настаивал Воитель Рэдволла, уже тогда молодой зверь.
Кара стала жить бок о бок с рэдволльцами, но вскоре умерла из-за сильной лихорадки. Однако, ее сын остался жив. Руфус решил взять малыша на воспитание. Не смотря на предостережения рэдволльцев, в особенности тогдашней рэдволльской барсучихи Люпины, он занялся воспитанием Рэйта. Одним из главных условий было держать в тайне происхождение Рэйта. Руфус рассчитывал на то, что если Рэйт поверит, что он мышь, то вырастет таким же добрым как эти звери. Так и было - добрее Рэйта не было зверя в аббатстве, до тех пор, пока кто-то не застрелил из арбалета молодую мышь, оставив сиротой ее сына. Это был молодой зверь, выдра. Он упражнялся в стрельбе и нечаянно выстрелил в проходившую мимо мышь. Это видел Рэйт. Он подбежал к выдре, чтобы успокоить, но выдра испугалась той ответственности, которую придется нести даже за случайное убийство. Поэтому вместо того, чтобы принять помощь от Рэйта, выдра с криками "Лови убийцу" кинулась на Рэйта. Рэйт испугался и побежал прочь от безумной выдры. Выдра загнала его на кухню. Вскоре туда прибежали рэдволльцы, и выдра рассказала им о том, кто по ее мнению виновен в смерти мыши. Выдру эту звали Вудворт, осиротевшего сына мыши-полевки Мика, а тем крысенком был я.


***

Керрит сидел в своих покоях. Как одному из двух командиров армии Гаррета, ласке досталась отличная просторная комната. Когда-то здесь жила барсучиха, поэтому Керрит, с пренебрежением относившийся к барсукам, приказал все выкинуть из комнаты и убрать ее по своему вкусу. Вместо легких розовых шторок на окна повесили тяжелые темно-красные портьеры с кистями. На стенах, прежде украшенных гирляндами и букетами из засушенных цветов, теперь висели щиты и скрещенные мечи и сабли. Над камином Керрит повесил громадные акульи челюсти, найденные им на берегу моря. Ласка закинул лапу на лапу и принялся острием кинжала чистить когти. Патрульные доложили, что к Саламандастрону движется отряд белок числом около пары сотен. Как показывали расчеты, в Саламандастроне они будут ночью и, скорее всего, попытаются тайком проникнуть город-гору, чтобы перебить ее спящих хозяев. Что ж, пусть попытаются, кто предупрежден, тот вооружен.

План Керрита был прост - враг увидит то, что хочет увидеть. Эта тактика уже не раз приносила им победу - прикинешься дураком, и никто не подумает, что у тебя есть мозги, которые надо вышибить.

Керрит приказал устроить засаду у выходов из коридоров - белки волей - неволей должны будут продвигаться внутрь небольшими группами, которые куда легче уничтожить, чем все войско целиком и сразу.

Сам Керрит решил затаиться в покоях - кто бы ни был этот таинственный предводитель беличьего войска, он в первую очередь попытается обезглавить армию. По крайней мере, Керрит сделал бы то же самое на его месте.

Солнце неспешно клонилось к горизонту. На своем пути оно сменило множество одеяний - от слепяще-белого до тревожно-красного. Керрит наблюдал за этим ежедневным представлением, которое разыгрывала в небесах природа, и невольно восхищался его великолепием. Небо напоминало светло-синий плащ какого-то воина, залитый кровью только что поверженного врага. Или его собственной. Когда солнце скрылось за горизонтом, Керрит встал со стула и вышел из покоев.

Он распорядился насчет засады и лично проследил за тем, чтобы каждый небольшой отряд занял свои позиции в коридорах и поблизости от окон. Когда приказы были отданы, ласка вернулся в свои покои, где стал ждать неведомого врага или врагов.


22

Гаррет, сложив пальцы передних лап домиком, молча сидел на стуле с высокой спинкой и смотрел на стоящих перед ним жителей аббатства Рэдволл. Мыши, кроты, ежи, белки, выдры, все они спокойно стояли перед ним - и стар и млад. Их лапы были развязаны по приказу самого Крысобоя, но не смотря на все, в глазах их не было понимания. Они выслушали его историю, кое-кто, особенно старики, знавшие Гаррета в детстве, поверили ему, однако, для них это было недостаточным оправданием всего, что Гаррет совершил.
- Итак, я хочу услышать, что скажет ваш аббат в свое оправдание, хватит ли у него смелости признаться в содеянном. Вытащите кляп и развяжите ему лапы.
Стоявшие по бокам от пленника Рага и Мелкий вытащили из пасти выдры кляп и развязали туго стянутые лапы.
- И без фокусов, рыбья башка, - пригрозил Рага, угрожающе выставив вперед копье, - а то килек из тебя наделаю.
- Кильки! - облизнувшись, произнес Мелкий, - Я как раз собирался покушать.
- Тебе бы только брюхо набить, - пробормотал Рага, и в этот момент его живот предательски заурчал.
- Пленников не жрать, - угрюмо проворчал стоявший за спиной Вудворта куница Тарк.
- Итак, - Гаррет посмотрел на Вудворта в упор, и зрачки его желтых глаз сузились, превратившись в черные точки, - ты хочешь нам что-то сказать?
Пальцы, сложенные домиком, время от времени постукивают друг о друга, внимательные глаза все так же изучающе смотрят на выдру.

Вудворт чувствовал себя как рыба на горячей сковородке, от этих всевидящих глаз невозможно было спрятаться за стеной собственных убеждений и уверенности в правоте. Глазами Гаррета на аббата смотрело то, что он старался скрыть, утаить и забыть. Но даже когда он мысленно убеждал себя в том, что правильно поступил, избавившись от крысенка, который со временем все равно встал бы на путь зла, что-то жрало его изнутри. Страх. Страх того, что рано или поздно все узнают правду, а за преступлением последует неминуемое наказание. Это страх сделал его суровым и почти что жестоким аббатом, самым суровым и самым жестоким за всю историю аббатства Рэдволл. И сейчас страх ледяной мертвой лапой вцепился в его горло. Но Вудворт нашел в себе силы дать ответ. Он сжал лапы в кулаки и прорычал сквозь стиснутые зубы:
- Ложь! Это ты убил мать Мики, я не виноват!
Вудворт обернулся к стоящим во дворе рэдволльцам. Его взгляд бегал по их рядам, ища поддержки, но никто из них не торопился принять одну из сторон. Они еще не верили Гаррету из-за того, что тот был крысой, но и слова Вудворта звучали для них не очень-то убедительно.
- Рэдволльцы, - немного срывающимся голосом обратился к зверям Вудворт, - вы верите этой уродливой крысе? Он же всех вас обманывает! Я... Я не убивал мышь!
Один из стариков, седая соня с почти белым мехом, подал голос:
- Но почему мы должны тебе верить? Я хорошо Рэйта, он был очень добрым зверем. И был слишком мал тогда, чтобы удержать арбалет.
- И верно, - отозвалась старушка-ежиха, - я тоже его помню. А еще помню, как они с Вудвортом дрались - юный выдренок очень не любил Рэйта.
У Вудворта пересохло во рту - рэдволльцы не поддерживали его. Они защищали этого урода! Однако, Вудворт зря беспокоился - у него нашлось немало сторонников среди молодого поколения. Никто из них не знал Гаррета как Рэйта, все видели в нем лишь безжалостного завоевателя, готового на все, чтобы сделать всех свободных жителей рабами.
- Мы не верим тебе, крыса! - кричали они.
- Весь ваш род таков - лжецы и предатели!
Гаррет спокойно выслушал эти обвинения, он улыбался, но изгиб его потемневших губ не предвещал добра. Ведь он уже не был тем маленьким доверчивым крысенком. Это был Гаррет Черный Крысобой, жестокий, неумолимый и хитрый завоеватель, заявивший свои права на их свободу.

Вдруг из толпы послышался громкий пронзительный вопль боли и злобы. Расталкивая всех на своем пути, странно дергаясь из стороны в сторону, вперед выскочила уродливая полевка.
- Ты убийца! - закричал Мика, безумно вращая глазами, налитыми кровью.
Вудворт похолодел от усов до кончика хвоста. Но не пошевелился, как не пошевелился никто из стоящих во дворе. Только Рага, Мелкий и Тарк отошли подальше. Мика не говоря больше ни слова, с воплем бросился на выдру. Цепкие лапы полевки схватили Вудворта за горла, задние бешено колотили его в живот, нанося раны и царапины когтями. Выдра попытался оторвать от себя это кричащее кусающееся чудовище, но хватка ослепленной жаждой мести полевки была мертвой. Челюсти, усеянные желтыми осколками зубов, щелкали в паре когтей от морды выдры, Вудворт чувствовал зловонное дыхание зверя и продолжал свои попытки отбиться от него, но только завалился на бок. Извивающимся клубком они покатились по траве и прежде, чем свалиться в пруд, Мика добрался до горла выдры и со всей силой вонзил в него свои зубы. Хлынула кровь, глаза Вудворта закатились, и так и не разжав своих смертельных объятий, оба зверя рухнули в темные воды, сомкнувшиеся над ними, словно ворота Темного Леса. Пруд стал для них общей могилой.

Когда все стихло, и последняя легкая рябь исчезла с поверхности пруда, Гаррет встал со стула и, окинув взглядом стоящих перед ним рэдволльцев, громко, так, что каждый услышал его слова, набатом прозвучавшие в мертвой тишине, произнес:
- Отныне и до скончания моего века, согласно праву завоевателя, объявляю себя правителем Рэдволла, Саламандастрона и всей Страны Цветущих Мхов. Приветствуйте своего короля, мои подданные!
- Гаррет, Гаррет, Гаррет! - стуча оружием по щитам, взревели хищники.
Никто из рэдволльцев не проронил ни слова. Они лишь молча опустили глаза, а тычки в спины древками копий заставили их поклониться новому господину. Их дух, хваленый рэдволльский дух, был сломлен. Защитники аббатства пали все до единого, а сражаться было некому и не за что. В этом случае оставался один-единственный, самый разумный выход - принять то, что ты не в силах изменить.

Ворота Рэдволла отворились, впуская во двор армию Седогривого. Воины гремели оружием и во все горло распевали победные гимны. Войска Златохвоста были разбиты, никто из белок не выжил.

Хищники праздновали победу.


***


- Мне не нравится этот лес, - мрачно произнес Гвард.
Лес вокруг них и вправду был слишком странным и чем дальше, тем мрачнее он становился. Здесь не было слышно пения птиц, только какие-то странные щелчки, трели и свист. И всюду этот дурманящий аромат покрывающей гигантские стволы деревьев смолы.

Скарл и Гвард путешествовали больше недели и за это время сильно отдалились от Страны Цветущих Мхов. Там, где они оказались, было куда теплее, всюду росли диковинные растения и огромные грибы. Эта местность не казалась Гварду знакомой - он и Хартвуд уходили из Вайтгейтской обители другим путем. Карты, которые Гвард взял с собой, оказались неточными, они поняли это еще в самом начале их совместного путешествия. Лес Крашеных должен был находиться за рекой, но он начался гораздо раньше. Гварда это не удивило - карта была составлена во времена Матиаса Воителя, а это было коготь знает, когда.

Скарл и Гвард слишком поздно поняли, что забрели в самое сердце опасного леса, но поворачивать было уже поздно - они зашли гораздо дальше, чем следовало. Скарл держал лапы на рукоятях своих мечей, как и Гвард, оба они тревожно вслушивались в каждый звук. Но как они ни вслушивались, их застали врасплох. Откуда ни возьмись выскочил какой-то зверь с красно-серой шкурой и начал носиться вокруг них, размахивая глиняным сосудом, из которого валил дым. Он прыгал так резво и высоко, что дым не создавал никаких помех для него, чего не скажешь о ящере и зайце. Пока они кашляли и вытирали слезы, из чащи появились еще несколько странных большеглазых зверей. Они были одеты в травяные юбки и туники, сплетенные из растительных волокон. Их шеи были увешаны костяными бусами, лапы унизаны браслетами. Вместо оружия звери эти носили при себе остро заточенные кости каких-то крупных животных. Весь вид этих дикарей говорил об их далеко не мирных намерениях. Их вожак убрал, наконец, глиняный сосуд, в котором тлела подожженная смола со стволов деревьев. Было странным, что этот запах никак не действовал на аборигенов - возможно, все дело в том, что они слишком долго жили в этом лесу и уже привыкли к нему. Вождь подошел к Скарлу, внимательно разглядел ящера, а потом, выпучив глаза заорал:
- Рыха! Рыха!
- Рыха! Рыха! - подхватили звери и, грохнувшись на землю, принялись биться об нее головами.
- Кажется, они приняли меня за божество, - тихо сказал Скарл Гварду и ухмыльнулся, - подыграем им?
Гвард не одобрял всякого рода обман, особенно когда дело касалось неизвестных племен и их традиций. Как-то он и Хартвуд столкнулись с водяными мышами, отрезавшими себе хвосты, так как поклонялись какому-то бесхвостому духу. Кто знает, что это за Рыха такой и что ему положено отрезать - уши или нос.

Дикари тем временем прекратили биться головами о землю. Их вождь подошел к Скарлу и произнес:
- Рыха вона!
Скарл подумал и сказал Гварду:
- Кажется, он хочет, чтобы мы следовали за ним, скорее всего в их деревню.
- А ты уверен, что не в котел в качестве супа? - Гвард повел ухом.
- Придем и узнаем, - отозвался Скарл и последовал за вождем.
Деревня, куда их отвели, оказалась довольно большим и чистым поселением из множества деревянных хижин. Здесь вообще не было ничего из того, что рисовалось в богатом воображении Гварда - ни подвешенных к веткам трупов, ни голов, насаженных на колья, ни валяющихся всюду объедков костей. Вместо жертвенного костра посреди деревни был вырыт пруд, берега которого кто-то выложил камнями. Жители, не смотря на свои диковатые манеры и странную раскраску большеглазых морд, ни на кого не бросались и для дикарей вели себя довольно спокойно. Это спокойствие насторожило Гварда: все здесь вели себя так, будто странные пришельцы были здесь в порядке вещей.

Скарла и Гварда отвели к накрытому под открытым небом столу, уставленному всевозможными угощениями - рыбой, грибами, пирогами и фруктами. Еда была чересчур сытная. Пока их вели к столу, Гвард заметил, что многие вещи в деревне покрыты повторяющимся орнаментом. Точно такой же орнамент был и на миске с супом, которую поставили перед ним на стол. Там были изображены три сцены: хвостатое божество с головой ящерицы и поклоняющиеся ему звери с угощениями в лапах, следующая сценка изображала то же божество, окруженное языками пламени, на третьей картинке жители деревни что-то ели. Заяц потерял дар речи, когда понял, что они едят. Это были части божества, которому они воздавали почести. И сейчас этим божеством был для них Скарл.

Пока они ели, Гвард тихо рассказал своему другу о том, что он только что понял. Аппетит ящера от этого не убавился. Варан продолжал за обе щеки уплетать грибное жаркое, запивая его щедрыми глотками фруктового сока.
- Значит, сожрать, говоришь? - с набитым ртом проговорил ящер, запихивая в пасть пригоршню куда менее приятного блюда, чем грибы - каких-то личинок.
- Да, для этого они откармливают тебя, чтобы в полнолуние зажарить на костре и сожрать.
- Я что-то не понял, - варан уставился на зайца, - какой им прок есть собственного бога.
- Ты еще не понял? Это же ритуал, ты для них символ умирающего и возрождающегося бога, они верят, что после того, как они тебя сожрут, ты возродишься и придешь к ним в новом, лучшем облике.
Скарл слушал все это с выпученными глазами, изо рта его свисал кусок какого-то блюда, подозрительно смахивающего на личинку.
- Так чего же мы ждем? Надо драпать отсюда как можно скорее!
Для вида оба приятеля запихнули себе во рты как можно больше еды, хотя сейчас им кусок в горло не лез.
- Не так-то просто это будет, - заяц покачал головой, - но попробуем сегодня ночью. Они нас где-нибудь запрут, а там уж посмотрим.
Гвард оказался прав - у них отобрали оружие и заперли в деревянной хижине. Скарл принялся изучать стены и двери их тюрьмы, постукивая и водя по ним лапой.
- Ничего, - он сокрушенно покачал головой.
Гвард вздохнул - это вам не хижинка, из которой его вытащил Скарл, когда он попал в племя Келлы-Саарх. Да и сам Скарл тогда был не пленником.

Пока заяц предавался своим невеселым думам, золотистые мерцающие глаза Скарла обшаривали потолок. Ящер явно что-то обнаружил. Он потянул носом воздух и, подпрыгнув, уцепился за потолочную балку, повиснув на ней. Варан продвигался по бревну, держась за него всеми четырьмя лапами. Наконец, он остановился где-то на середине пути.
- Ну, что там? - нетерпеливо спросил заяц.
- Тут доски чуть-чуть подгнили, но голыми лапами их не раскопать, а оружия у нас нет.
- Есть кое-что, - негромко произнес Гвард.
- О чем ты? - спросил его Скарл, свесив голову вниз и глядя на зайца одним глазом.
В полумраке коротко блеснул голубоватый металл. Скарл от удивления свалился с потолочной балки на пол. Кряхтя и потирая ушибленные места, ящер отряхнулся и удивленно уставился на Гварда.
- Ты смог утаить его от этих проныр, - почти шепотом произнес варан, принимая из лап зайца странноватое оружие.
Заяц не ответил, какое-то время он неловко переминался с лапы на лапу, а потом сел на пол и погрузился в свои мысли. Скарл взял кинжал в зубы и, снова высоко подпрыгнув, уцепился четырьмя лапами за балку и пополз по ней к тому месту, где обнаружил гниль. Он искренне надеялся, что часовые, приставленные к дверям их тюрьмы, ничего не услышат или не захотят проведать своих пленников.

Расковырять дыру в потолке оказалось не так сложно. Когда ящер сделал отверстие достаточно большим, он просунул в него свою голову и огляделся. Снаружи было темно и свежо. Вся деревня спала без задних лап, так что им не составит особого труда ускользнуть из-под носа каннибалов.

Скарл выбрался первым. Убедившись, что все по-прежнему тихо, он помог Гварду взобраться на крышу. Ночь была тихой и теплой. Если бы они сейчас не сидели на крыше своей бывшей тюрьмы, а кругом в своих домах не спали аборигены, что Гвард с удовольствием полюбовался раскинувшимся над их головами звездным небом. Звезды всегда манили его к себе, унося прочь от земли. Иногда он ловил себя на мысли - а что если это не просто огоньки, вместе с луной разгоняющие ночной мрак, а такие же светила, как солнце. И у каждого из них есть своя страна, свой мир, который они освещают днем, а ночью, скрываясь за горизонтам, они уступают место лунам и другим звездам. И какой-нибудь зверь, похожий на Гварда, сидит себе на крыше дома и вот так же думает.

Скарл потряс друга за плечо, возвращая друга к реальности.
- Эй, не время звезды считать, нам смываться надо, - прошептал он в самое ухо Гварда, - но мне надо забрать кое-что у вождя. Я мигом!
Заяц кивнул и улегся на крыше, глядя в небеса. Скарл же начал аккуратно пробираться к краю крыши. Здание было невысоким, как и все постройки в деревне каннибалов, поэтому Скарл без труда спрыгнул на землю и снова затаился. Но никто так и не услышал его. Пригнувшись, варан заскользили в сторону дома вождя. Вернулся он так же быстро и тихо, как и исчез. За спиной ящера висели его знаменитые зубчатые клинки, за пояс был заткнут меч Гварда. Заяц просиял, увидев, с какой добычей вернулся его друг, и спрыгнул с крыши и помчался следом за ящером к спасительному лесному мраку.

Луна, будто бы встав на сторону беглецов, скрылась за небольшим облаком. Скарл и Гвард прибавили ходу, из-за чего не заметили идущего им навстречу сонного зверя. Скарл со всего маху врезался в него, зверь так перепугался, что заорал на всю деревню. Тут же в окнах зажглись огни, недовольное зверье сонно зевало, кто-то побежал к тюрьме. А заяц с вараном дали такого стрекача из деревни, что их не сразу заметили, а когда заметили, то бросились в погоню. Дикарям не очень-то хотелось упускать свой ужин и божество. Гвард и Скарл не разделяли вкусовых и религиозных пристрастий этого народа, поэтому только прибавили скорости. Они бежали и бежали, пока не лес не оборвался, и они не оказались на берегу реки. Отступать было некуда, позади толпа дикарей с факелами, впереди - широкая река. Идея пришла в голову Скарла как всегда неожиданно. Он шагнул в прибрежные заросли камыша и сорвал две полые тростинки. Одну протянул зайцу, вторую оставил себе.
- Нырни поглубже, конец трубки оставь над водой, второй возьми в рот и дыши через него. Ну?
Заяц понял, о чем говорит его друг. Он зашел в воду, держа трубку во рту, и шел до тех пор, пока полностью не погрузился - только тростинка осталась торчать над поверхностью реки. Тоже самое сделал и варан. Они сделали это вовремя - дикари приближались к реке, факелы их метались среди деревьев, словно светляки. Они не догадались искать беглецов в воде - река слишком широка, только безумец отважится преодолеть ее вплавь.

Дикари вернулись в чащу леса, продолжив поиски сбежавших зверей в окрестностях деревни.

Гвард уже долго неподвижно стоял под водой, его лапы затекли, вся шерсть и одежда промокли насквозь. Заяц поднял голову над водой и тут же нос к носу столкнулся с мордой незнакомого зверя. Следом за ним вынырнул Скарл и тоже замер. Но когда они поняли, что за зверь перед ними, то облегченно вздохнули. Это была землеройка, и она дружески улыбалась и протягивала им лапу, чтобы помочь выбраться из воды.


23

Ночь простерлась над Саламандастроном, когда Аронай и двести воинов, отправленных в этот поход вождем Златохвостом, подобрались к самой окраине спящего леса. Дальше лес заканчивался, и начиналась неприветливая пустошь - небольшой голый участок земли, покрытый редкими кустиками да клочковатой травой. Сейчас этот пустырь, изредка освещаемый выглядывающей из-за драных туч луной, напоминал странный пятнистый ландшафт другого мира. Свет и тень быстро чередовались друг с другом, создавая причудливую рябь.
- Нам на лапу эта погода, - тихо сказал Аронай, обращаясь к своим воинам, - среди теней нас трудно будет заметить. Давайте поспешим, пока не исчезла эта рябь.
Белки вышли из леса и, подстраиваясь под движение света и тени, сами словно стая безликих ночных призраков, заскользили к крепости. Им нужно было осмотреть стены города-горы и отыскать наиболее удобное для подъема место. Это было не так легко, да и вид горы вызывал у белок какой-то суеверный страх. Лесные воины не привыкли к гигантским крепостям, целиком сделанным из камня. Их легкие ажурные древесные домики не шли ни в какое сравнение с каменной глыбой. К тому же гора в чем-то неуловимо изменилась, из барсучьей крепости она превратилась в мрачную цитадель, от которой веяло страхом, хотя внешне никаких перемен не произошло. Как и прежде на вершине Саламандастрона мерцал огонь, но сейчас этот свет больше походил на отблески погребального костра, но никак не на уютный домашний очаг или теплую кузницу, хозяин которой, старый дядюшка-барсук, всегда рад гостям. Ничего этого Аронай и белки не чувствовали. Им было страшно, однако чувство долга пересиливало страх. Их задача - искоренить засевшую в горе нечисть, а такой долг превыше любого испуга.

Аронай отыскал, наконец, удобное для подъема место. Это был выдолбленный в камне водосток, который вел к кухонным окнам. В мирное время по нему сливали грязную воду, сейчас же он бездействовал и был абсолютно сухим. Водосток оказался неровным, за края его было удобно цепляться лапами. Один за другим белки принялись карабкаться по нему наверх, к окнам.

Тех, кто первыми забрался в окна, ждал сюрприз. Не воины, не чудовища, даже не железные капканы, а... кадки с кипятком. Белки ожидали всего, но никак не того, что им придется приземлиться не на каменный пол, а в более чем горячую воду. Кипяток мгновенно обжег кожу и подушечки задних лап, от боли и неожиданности те, кто оказался в первых рядах, взвыли на всю крепость и бросились назад, сбивая с лап своих товарищей. Аронай стиснул зубы и зарычал от разочарования. Только этого им и не хватало - теперь весь Саламандастрон знает, что они здесь. Вернее, уже знал откуда-то заранее, иначе бы не стояли под окнами эти кадки. В подтверждение последней мысли Ароная в кухню ворвались вооруженные горностаи и хорьки. На их мордах не было написано не удивления, ни растерянности - они просто ждали подходящего момента в засаде. Началась настоящая свалка: кухня быстро заполнилась хищниками, и белкам, напиравшим сзади на Ароная, было некуда деваться - назад пути нет, вперед тоже, остается только одно - сражаться. Но Аронаю совсем не это нужно было - он собирался тихо прикончить Керрита, а не воевать с целой толпой нечисти, которая, к тому же, была готова к их ночному визиту. Поэтому Аронай сделал единственное, что возможно в такой ситуации. Он протиснулся сквозь толпу белок в золотистых доспехах и принялся карабкаться к окну соседнего помещения. В такой суматохе его никто не заметил, чего он, собственно и добивался.

Цепляясь крепкими когтистыми лапами за каждую неровность и каждый выступ в скале, белка-воитель пробирался к соседнему окну. Даже такой поворот событий был ему выгоден: пока воины Златохвоста делают окрошку из хищников, он спокойно проберется в покои Керрита и уничтожит проклятую тварь.

Аронай перемахнул через подоконник и оказался в небольшой комнатушке. Судя по всему, она когда-то была обитаема: об этом говорили небольшой шкаф, сервант, кровать да пара стульев около стола. Возможно, ее обитателем был повар Саламандастрона. Но у Ароная не было времени на размышления, сейчас он задался другим вопросом - а где, собственно, ему искать эти покои? Он всего пару раз бывал в городе-горе и точного расположения всех комнат не знал, знал он только одно - скорее всего, главарь шайки занял одну из лучших комнат Саламандастрона. Любой вожак бандитов сделал бы то же самое, а чем Керрит отличается от них? Ничем. Разве что только своим положением - главарем всех этих орд был Гаррет, а он лишь его приближенный. Но и приближенному положен кус пожирнее, поэтому довольствоваться малым он не будет. Аронай знал, где находятся апартаменты Волкодава, посему направился именно туда. Белка-воитель знал, что на пути туда его ждут ловушки и, возможно, засада, поэтому выбрал самый безопасный и труднопреодолимый путь - по внешней стене горы, от окна к окну. Однако не даром он был белкой...

Луна выглянула из-за туч и осветила своим мертвенно-бледным сиянием стену горы. Снизу ползущий по ней Аронай казался едва заметной точкой. Наконец, он добрался до единственного распахнутого окна.

Ночной ветер играл легкими газовыми занавесками и слегка шевелил темно-красные портьеры, когда среди теней и отблесков на подоконнике выросла фигура воителя. Он спрыгнул на пол и осмотрелся - комната оказалась пустой и мрачной. Кругом будто бы натянули невидимую паутину, липкую, цепляющуюся за мех, усы и уши - такое ощущение появилось у Ароная, когда он сделал несколько шагов внутрь. Он не обратил внимания на коротко сверкнувшие за пологом кровати угольки красных глаз. Воитель, держа в лапе меч, осторожно обследовал комнату. Наконец, он приблизился к кровати. Полог ее был наполовину прикрыт, в сгустившихся тенях было сложно что-то разобрать. Аронай протянул лапу, чтобы отвести занавесь в сторону, как вдруг чья-то черная лапа выскочила из клубка теней и вцепилась запястье. Острые когти глубоко вошли в кожу, проткнув ее насквозь, а вторая лапа так резко ударила по пальцам, что они разжались и выпустили меч. А потом кто-то повалил его мордой вниз, накидывая на голову то ли мешок, то ли тряпку и принялся душить. Аронай отчаянно брыкался и пытался дотянуться до нападавшего лапами, но тот был проворен, словно змей и продолжал душить воителя в своих цепких объятиях. Аронай сумел нащупать лежащий рядом меч, из последних сил рубанул воздух наугад и врезался во что-то мягкое. Злобное шипение подсказало ему, что он задел убийцу. Знание, что его враг всего лишь из плоти и крови, придало Аронаю сил. Он сорвал с головы тряпку, оказавшуюся наволочкой и увидел перед собой абсолютно черного зверя. Зверь этот тут же бросился на Ароная и повалил белку на пол. Воитель сильно ударился затылком о каменный пол, и это на несколько секунд оглушило его. Этих нескольких секунд хватило Керриту, чтобы прижать врага к полу и разоружить. Резким ударом кулака он снова выбил меч из лапы белки, второй удар пришелся в челюсть. В стороны брызнула кровь и осколки передних зубов. Аронай сплюнул кровь и куски резцов и злобно посмотрел в глаза врага. На него глядели почти в упор два красных мерцающих уголька, очертания черной морды были едва различимы в темноте, но и этого хватило, чтобы понять: убийца смеялся, поблескивая снежно-белыми зубами. Аронай знал, что перед ним тот самый мучитель Мики, черная татуированная ласка по имени Керрит. Хищник был ранен - но не серьезно - меч лишь оцарапал ему грудь да порвал черную рубаху.

Аронай плюнул в морду зверя и, воспользовавшись секундой замешательства, спихнул его с себя и вскочил на задние лапы.
- Грязная тварь, - прорычал Аронай и снова сплюнул, - сейчас ты узнаешь, почем фунт лиха!
Керрит злобно рассмеялся в ответ и произнес, едва сдерживая выступившие на глазах слезы:
- Вынужден тебя огорчить, - ласка сверкнул клыками, - но ты не испытаешь этого наслаждения.
Керрит указал пальцем на свою шею. Аронай непонимающе уставился на ласку, но до него начал доходить страшный смысл сказанного. Он дотронулся до собственной шеи, провел пальцами по меху и... наткнулся на маленькую колючку, торчавшую из нее. Глаза белки расширились от ужаса, лапы похолодели. Это был яд.
- Да-да, - Керрит снова расхохотался, - это яд и противоядие тебе не понадобится - потому что ты скоро сдохнешь!
- Не зарекайся! - Аронай вытащил иглу из шеи и бросил ее в Керрита, но сил на уверенный бросок у него не хватило.
Керрит проводил взглядом пролетевшую мимо него колючку, пожал плечами и, когда та упала на пол, с притворным раскаянием произнес:
- Прости, но мне не охота умирать прямо сейчас, я подожду - ладно?
Белка ничего не ответил - он уже отправился в путешествие к Вратам Темного Леса.


***

Гвард не мог поверить своим глазам - поверхность реки будто ожила десятками мягко сияющих огоньков. Чудесные эти огни были светильниками, привязанными к носам аккуратных маленьких лодочек. В каждой из этих лодочек сидело по две - три землеройки. Заяц ухватился за протянутую ему лапу и немного неуклюже плюхнулся в лодку. Следом за ним через борт перелез Скарл. Ящер тут же представился своим неожиданным спасителям:
- Скарл - певец, боец, историй сказитель - лесных бандитов расчленитель!
Ящер отвесил галантный поклон, звякнув кучей украшений. Гвард только ушами развел - откуда этот абориген знает такие манеры? Сидящая на банке молоденькая землеройка заливисто расхохоталась, но ничего не сказала. За нее ответил солидного вида, немолодой землерой. Одет он был по землеройскому обычаю пестро, в ушах его блестели медные серьги, во рту сверкнула пара золотых зубов - ни дать, ни взять пират, вот только глаза не пиратские - добрые, с лукавой искоркой.
- А я Лог-а-Лог, предводитель речного народа, это моя дочь - Хелла.
Та самая молодая землеройка, что расхохоталась приветствию Скарла, сильно напоминала своего отца в молодости. Тот же темный густой мех на голове, задорные зеленые глаза-искорки, даже бандана на голове того же цвета, красная с золотистым узором. Яблочко от яблоньки недалеко падает.
- Вам повезло, ребятки, - басовито проговорил Лог-а-Лог, когда заяц и ящер представились, - повезло, что мы сегодня домой из походу возвращались, иначе быть беде.
- Мы знаем, - ответил Гвард, - эти твари каннибалы, они хотели сожрать нас.
- Не только сожрать, - в разговор вмешалась Хелла, - слыхали про бальзам их, что будто снимает любую хворь?
- Как же не слыхать, - отозвался Скарл, - вся Пустыня только про эту диковину и говорит.
Лог-а-Лог налег на весла, и лодочка, словно лист, заскользила по воде.
- То-то что и слыхали, - усмехнулась Хелла, - а знаете, из чего это варево делают?
- Из смолы той вонючей? - предположил Гвард.
- Наивный! - землеройка от души расхохоталась.
- Да тихо ты, лягушка-хохотушка, лодку своим смехом опрокинешь! - проворчал Лог-а-Лог, но Гвард заметил мелькнувшую в густых усах улыбку - отец души не чаял в своей дочери.
- Сам заглохни, кочка моховая! - отшутилась Хелла, а затем продолжила, уже обращаясь к Гварду и Скарлу, - так вот, кровяка и мозги костные нужны для бальзама того. Причем кровяка свежая, с еще живого зверя и мозги тоже. Ежели помрет в процессе жертва - оно не беда, главное чтоб свежая была. Эй, ты чего?
Но Гвард не ответил ничего, он только поднял из-за борта сильно осунувшуюся морду.
- Вот это да, - с восхищением произнес Скарл, которого, казалось, совсем не шокировал этот рассказ, - у нас похожим способом готовят мазь от всякой заразы, что в раны попадает.
Гвард сдвинул брови, сердито уставившись на ящера.
- Правда, ловят для этого всяких бессловесных тварей, - поспешил добавить варан, видя, как резко помрачнел его друг.
Эта ситуация заставила Хеллу рассмеяться еще раз. Отсмеявшись, она положила лапу на плечо зайца и успокаивающим тоном произнесла:
- Не боись, друг, он правду сказал.
- Откуда ты знаешь? - удивился Скарл.
- Я лекарь, мне положено знать о снадобьях все. И о том, как их готовят разные звери тоже.
Гвард не мог поверить своим ушам: эта диковатого вида землеройка, без двух минут разбойница - лекарь? Тогда они со Скарлом точно попали в другой мир, пройдя сквозь лес. Однако мир вокруг них оставался прежним. Весла с тихим всплеском удалялись о воду, в ночном воздухе порхали светляки, а флотилия землероек неспешно двигалась по течению реки сквозь диковинный лес, полный непривычных запахов и звуков.



 

"4-я страница фанфика
"2-я страница фанфика

Вернуться к содержанию фанфика "Месть"


-->